rio | ric | rizo | rito

rico spanělština

bohatý

Význam rico význam

Co v spanělštině znamená rico?

rico

Dicho de una persona, que posee gran cantidad de bienes o dinero. Dicho de un bien material, de gran precio o valor. Dicho de la tierra u otro medio de producción, que produce mucho. Dicho de un alimento, de sabor agradable. Propio de o perteneciente a la nobleza. Dicho de una persona, en especial de un niño, que tiene encanto y gracia. Dicho de una persona, que tiene gran atractivo físico.

Rico

Apellido.

Překlad rico překlad

Jak z spanělštiny přeložit rico?

Příklady rico příklady

Jak se v spanělštině používá rico?

Jednoduché věty

Él casó a su hija con un hombre rico.
Provdal svou dceru za boháče.
Ojalá fuera tan rico como él.
Kéž bych byl tak bohatý jako on.
Ojalá fuera rico.
Kéž bych byl bohatý.
Quiero vivir mi vida sin estrés y preocupaciones. No necesito ser rico y famoso, sólo quiero ser feliz.
Chci žít život bez stresu a starostí. Nepotřebuji být bohatý a slavný, jen chci být šťastný.

Citáty z filmových titulků

Pensé que mi vida. se esfumaría sin más, pero seré rico en mis últimos años, gracias a usted.
Myslel jsem si, že můj život skončil, ale zdá se, že mě čekají lepší časy.
La verdad es que soy muy rico.
Pravdou je, že jsem hodně bohatý.
Yo voy a publicar mi libro y hacerme rico.
Já vydám knihu. A vydělám spoustu peněz.
Y yo pensando que había cazado a un niño rico.
Už jsem si myslel, že jsem se seznámil s bohatým klukem.
El marqués de Tergall es muy rico y muy influyente en la región.
Markýz de Tergall je velmi bohatý a v tomto regionu velice vlivný.
INGLATERRA Un castillo ancestral donde vive el Conde de Dorincourt, enormemente rico, pero un solitario sin amigos.
ANGLIE - starobylý zámek - - ve kterém žije hrabě Dorincourt, nesmírně bohatý, ale samotář bez přátel.
Los Segals tenían por vecino al rico mercader ruso Suchowersky.
Sousedem Segalových byl bohatý ruský obchodník Suchoverskij.
Actualmente retenemos a los desgraciados en un manicomio, o si es rico, en una clínica moderna.
Dnes držíme tyto nešťastníky v ústavech, nebo jsou-li movití - v moderně zařízeném sanatoriu.
Wassily Shironine, un rico granjero de un pueblo cercano y su hijo Ivan.
Vasilij Šironin, bohatý statkář z blízké vesnice a jeho syn Ivan.
Debo reconocerlo, Rico.
Musím ti dát za pravdu, Rico.
Y después abandonaría, Rico.
A pak skončit, Rico.
Tú llegarás, Rico.
Ty to zmákneš, Rico. - Jo.
Hazte un favor, Rico.
Prokaž si službu, Rico, ano?
Un momento, Rico.
Zadrž, Rico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ese rico hábitat mantiene una notable diversidad biológica -o así era antes de que las empresas petroleras llegaran allí- y a más de 30 millones de habitantes locales, que dependen de los ecosistemas locales para su salud y sus medios de vida.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Pero, puesto que es el país más rico y poderoso del mundo, su inacción es devastadora.
Ovšem vzhledem k tomu, že USA je nejbohatším a nejmocnějším státem na zemi, jejich přezírání má ničivé účinky.
También debe convencer a los países del sur, pobre y agobiado por los conflictos, de que sus intereses son su prioridad, mientras se asegura de que puede trabajar efectivamente con el norte rico y poderoso.
Musí dále přesvědčit národy chudého a konflikty trýzněného Jihu, že jejich zájmy stojí v popředí jeho myšlenek, a zároveň se postarat o to, aby dokázal účinně spolupracovat s bohatým a mocným Severem.
Es también un logro literario rico y único que desafía la ética consumista de hoy en día.
A také je to bohatý a originální literární počin, který zpochybňuje dnešní konzumní etiku.
En tercer lugar, existen oportunidades mejoradas para gastar más cuando uno es pobre, y de posteriormente, ahorrar más cuando uno se convierte en rico.
Zatřetí, zdokonalené možnosti vypůjčit si umožňují člověku víc utrácet teď, kdy je chudý, a víc spořit, až bude bohatý.
El golpe de gracia, sin embargo, lo infligió el país más rico del mundo, Estados Unidos, que una vez más decidió demostrar su hipocresía.
Ránu z milosti jim ovšem zasadila nejbohatší země světa, Spojené státy, které se zase jednou rozhodly prokázat své pokrytectví.
En las últimas dos décadas, masas de indios y chinos han ido cerrando la brecha (en términos relativos) con el mundo rico.
Během posledních dvou desetiletí zmenšily masy Indů a Číňanů (relativně) propast mezi sebou a bohatým světem.
Esto erosiona la seguridad relativa en que el mundo rico se podría refugiar como en un capullo.
Nahlodává relativní bezpečí, do něhož se mohl bohatý svět uzavřít jako do kokonu.
El postfascismo no necesita poner a los no ciudadanos en trenes de carga; en cambio, necesita sólo evitar que los nuevos no ciudadanos aborden cualesquiera trenes que pudieran traerlos al mundo feliz del rico Oeste.
Postfašismus nemusí neobčany nakládat do dobytčích vagónů; stačí, když novým neobčanům nedovolí nastoupit do vlaků, které by je odvezly do šťastného světa bohatého Západu.
El chino promedio se ha vuelto trece veces más rico.
Průměrný Číňan je dnes víc než třináctkrát bohatší.
Parte de esa transición refleja la alianza de Lula con el Partido Liberal, de centro derecha, y la elección de un rico industrial que empezó desde abajo, el senador José Alencar, como su compañero de fórmula.
O jeho transformaci svědčí i Lulovo spojenectví se středopravicovou Liberální stranou a volba viceprezidenta, která padla na bohatého selfmademana, průmyslníka a senátora Josého Alencara.
Consideremos este simple dato: triplicando el acceso de la red Internet a los teléfonos portátiles a lo largo de los quince próximos años se podría hacer que el mundo en desarrollo fuera 22 billones de dólares más rico.
Vezměme v úvahu tuto prostou skutečnost: ztrojnásobení přístupu k mobilnímu internetu v příštích 15 letech by mohlo obohatit rozvojový svět o 22 bilionů dolarů.
El enorme déficit comercial ofrece el espectáculo de que el país más rico del mundo reciba prestados dos mil millones de dólares diarios del extranjero, lo que contribuye a la debilidad del dólar y representa una importante causa de incertidumbre mundial.
Obrovský obchodní deficit nabízí podívanou na to, jak si nejbohatší země na světě půjčuje v zahraničí téměř dvě miliardy dolarů denně, čímž přispívá ke slabému dolaru a představuje významný zdroj globální nejistoty.
WASHINGTON, DC - Puerto Rico tendría que ser la joya del Caribe, pero no lo es.
WASHINGTON, DC - Portoriko by mělo být klenotem Karibiku. Není.

Možná hledáte...