sebeobrana čeština

Překlad sebeobrana spanělsky

Jak se spanělsky řekne sebeobrana?

sebeobrana čeština » spanělština

autodefensa legítima defensa defensa propia

Příklady sebeobrana spanělsky v příkladech

Jak přeložit sebeobrana do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To byla sebeobrana.
Actuamos en defensa propia.
Počkejte, až ho dostanu. Nebude to vražda, ale sebeobrana.
Si soy yo quien lo mato, no será asesinato, sino autodefensa.
Sebeobrana, obrana jiných. ženy, dětí, domu.
Defensa propia, defensa de otros, de esposa, hijos y hogar.
Jako ochrana domu nebo sebeobrana.
Para proteger su casa o en defensa propia.
Byla to sebeobrana a sousedi to dosvědčili.
Los vecinos estuvieron muy bien, dijeron la verdad.
Sebeobrana, McVaine.
En defensa propia, McBain.
Ale nemohou mi nic udělat, byla to oprávněná sebeobrana.
Pero no pueden condenarme. Legítima defensa.
Sebeobrana.
Legítima defensa.
Dalo by se skoro říct, že to byla sebeobrana.
Podemos casi decir que es un caso de legítima defensa.
Byla to sebeobrana.
Fue en defensa propia.
Soudce mi právě sdělil rozhodnutí.,.že smrt McGregora a jeho předáka je vedena jako sebeobrana.
Cruzaré la frontera.
Legitimní sebeobrana.
Buenas noches, sheriff.
Dobře, sebeobrana.
De acuerdo, de acuerdo, supongo que fue en legítima defensa.
Zcela jednoznačně sebeobrana.
La más legítima que jamás haya visto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sebeobrana demokracie se na povrchu jeví jako legitimní cíl.
Frente a esto, la autodefensa democrática parece un objetivo legítimo.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Si ha de imponerse el régimen de derecho, la autodefensa democrática no debe parecer ad hoc o arbitraria.
Je-li vlastenectví posledním útočištěm bídáků, jak prohlásil Samuel Johnson, pak je sebeobrana posledním útočištěm agresorů.
Si el patriotismo es, como afirmaba Samuel Johnson, el último refugio del sinvergüenza, entonces la autodefensa es el último regufio del agresor.
Nemá-li být sebeobrana přípustná v situaci očividného a bezprostředního útoku, pak jde o pojetí, jež stěží může být slučitelné s běžným morálním cítěním.
Si no se permite la autodefensa en casos de ataque inminente manifiesto, entonces la doctrina difícilmente será atractiva para la intuición moral común.
Sebeobranu umožňuje článek 51 Charty OSN, přičemž preventivní sebeobrana může být nutná v případech, kdy je silnou nebo bezprostřední hrozbou teroristická organizace.
La defensa propia está permitida bajo el Artículo 51 de la Carta Constitutiva de la ONU, y la defensa propia preventiva podría ser necesaria cuando una organización terrorista representa una amenaza fuerte o inminente.

Možná hledáte...