sentimental spanělština

uplakaný, slzavý, sentimentální

Význam sentimental význam

Co v spanělštině znamená sentimental?

sentimental

Referido a los sentimientos Sensible.

Překlad sentimental překlad

Jak z spanělštiny přeložit sentimental?

Příklady sentimental příklady

Jak se v spanělštině používá sentimental?

Citáty z filmových titulků

No entonces era muy sentimental y muy inocente.
Ne, tehdy jsem byl sentimentální a moc pošetilý.
Es estúpido y sentimental.
A také zaslepená a zmatená.
Y yo siento que seas tan sentimental.
Promiň, synu, připadáš mi sentimentální.
Como un gesto sentimental hacia el mejor amigo que ha tenido la ópera. nuestro querido Sr. Semple. pensamos que es muy claro que su sobrino, el Sr. Longfellow Deeds. debe ser nuestro nuevo presidente.
Jako výraz úcty k nejlepšímu příteli, kterého kdy opera měla. zesnulému panu Sampleovi. mám za to, že je více než příhodné, aby pan Longfellow Deeds. byl naším novým předsedou.
Jim, sabes que yo no soy un tipo sentimental.
Poslyš, Jimme. Znáš mě. Nejsem žádná měkota.
El vino lo ha vuelto sentimental.
Vypil jste moc vína a jste sentimentální.
Es un sentimental.
Tak se těšil. Je mi ho líto.
No se me ocurre nada más sentimental.
Já jsem děsně sentimentální.
Sólo uso esto por el valor sentimental. El resto está a salvo, se lo aseguro.
Tohle jsem si dnes vzala jen ze sentimentality.
Y recuerda, mi sentimental amigo que un corazón no se juzga por lo que ama sino por lo mucho que es amado.
A pamatuj, můj citlivý příteli, že velikost srdce se neposuzuje podle toho, jak miluješ, ale jak tě milují ostatní.
Rústico, anticuado, sentimental.
Vidlácké, staromódní, otřepané.
Me figuro que te pusiste sentimental.
Chvilku jsem myslel, že si to rozmyslíš a zachováš se chytře.
Un viaje sentimental.
Dnes v noci jsem se na ně šel podívat. Taková trochu sentimentální cesta.
Sospecho que bajo ese cínico caparazón es Vd. un sentimental.
Protože cítím, že pod cynickou skořápkou jste sentimentální člověk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El recuerdo de estos 18 días está tan atiborrado que resulta difícil separar un acontecimiento de otro, una fase de la próxima: lo dramático, lo conmovedor, lo bizarro y lo irreal de lo sentimental.
Vzpomínky na oněch 18 dní jsou tak nabité děním, že je obtížné oddělit jednu událost od druhé, jednu fázi od další: dramatické, dojemné, bizarní a neskutečné od patetického.

Možná hledáte...