servicio spanělština

služba

Význam servicio význam

Co v spanělštině znamená servicio?

servicio

Acción o efecto de servir Ocupación de prestar servicio1 en alguna capacidad En particular, servicio2 del cuidado y administración de la vivienda En particular, servicio2 en las fuerzas armadas exigido por la ley Por extensión, conjunto de personas ocupadas en un servicio2 En particular, organización pública destinada a prestar un servicio1 de interés general Economía.| Prestación consistente en un servicio1, por oposición a un bien material Religión.| Función de los ritos del culto religioso Pago en especies o dinero que se debe al estado En particular, servicio9 que se recauda excepcionalmente En particular, servicio9 que se pagaba anualmente por cada cabeza de ganado poseída Recipiente para recoger excrementos Por extensión, habitación en que se instala un sistema de recogida de excrementos Conjunto de utensilios que se emplean para presentar a la mesa los alimentos En particular, juego de utensilios del servicio14 que se pone a cada comensal Conjunto de alimentos que se llevan a la mesa para una comida Deporte.| Acción o efecto de sacar

Překlad servicio překlad

Jak z spanělštiny přeložit servicio?

Příklady servicio příklady

Jak se v spanělštině používá servicio?

Citáty z filmových titulků

Este es una simulación del modulo de mando y servicio del programa Apollo.
Toto je simulace můstku, který byl postaven a toto je velitelský servisní modul programu APOLLO.
Designe el área de quirófano, zona roja, resto del servicio de urgencias en ámbar.
Označená část sálů červená zóna, zbytek oddělení pohotovosti oranžová.
No estaba en servicio activo cuando me llamaste.
Když jsi mi zavolala, nebyl jsem v aktivní službě.
Si Billy está aun en el servicio. debe ser con un nombre falso y probablemente en otro ejercito, que podría ser el del Potomac.
Pokud je Billy stále ve službě, tak pravděpodobně pod cizím jménem a asi i v jiné armádě, než v té na řece Potomac. Svědomitě jsem po něm pátral, ale nemohu najít žádnou stopu.
Inspector Juve. Servicio de la Sureté. Prefectura de Policía.
Inspektor Juve Bezpečnostní služba Policejní prefektura Paříž Všechno šlo dobře.
Se busca hombre joven e inteligente para servicio doméstico en casa muy señorial.
Nabízíme inteligentnímu mladému muži místo sluhy v lepší rodině.
A pesar de haber pasado treinta años al servicio de esta familia judía Nastja había permanecido fiel a la Iglesia rusa.
Přestože Nasťa slouží už třicet let u židovské rodiny, zůstává věrná pravoslaví.
Sascha se preguntaba cómo llevaría a cabo el martirio al servicio de la sagrada causa del pueblo.
Saša si představoval, jak se z něj pro posvátnou věc lidu stane mučedník.
La Comisión de Servicio de Losi se acercaba a su fin.
I Losův pobyt na montáži se chýlil ke konci.
Por el largo servicio, nuestro Akaki Akákievich recibió un premio de 60 rublos,. para los broches de las charreteras y las hemorroides de las posaderas.
Za svou dlouhou službu dostal Akakij Akakijevič pojistné 60 rublů, sponu do knoflíkové dírky a hemeroidy v zadní části.
Mientras que en un camino devastado por la guerra, lejos del frente, viene otra veterana de servicio.
Po zničené silnici za frontou přijíždí další veterán.
Jefe de Personal, Tercer Ejército. Se les ordena preparar todas sus fuerzas para servicio de batalla activo sin demoras.
Všem velitelům perutí od náčelníka štábu Třetí armády.
Reportar de inmediato el máximo número de aviones, pilotos, y observadores disponibles para servicio.
Uveďte okamžitě všechny jednotky do stavu pohotovosti. Hlašte počet letadel, pilotů.
No, no, quiero decir, en reconocimiento de mis muchos años de servicio en el tren, me regalan estas corbatas.
Chci říct, jako uznání za mé dlouholeté služby železnici. jste mi darovali tyto vázanky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En lo que se refiere al Partido Popular Europeo, para nosotros la economía no es un fin en sí mismo, sino algo que debe estar al servicio del pueblo.
Co se týče Evropské lidové strany, pro nás ekonomika není sama o sobě cílem, ale měla by sloužit lidem.
Con Putin, el servicio de seguridad pudo vengarse.
Za Putina se tato bezpečnostní služba dočkala pomsty.
En los sectores que estén al servicio de su interés nacional, cada uno de los Estados miembros debe decidir si debe conservar totalmente el control nacional o cooperar con los demás.
Členské země by se měly rozhodnout, zda si nad oblastmi, jež slouží jejich národním zájmům, chtějí ponechat úplnou národní kontrolu, nebo zda chtějí spolupracovat s ostatními.
Sin refugios talibanes en el lado paquistaní de la frontera afgana y el respaldo del servicio de inteligencia paquistaní ISI, el resurgimiento de la insurgencia armada talibán contra el gobierno central afgano habría sido imposible.
Znovuzrození ozbrojeného povstání Tálibánu proti afghánské centrální vládě by bez útočišť Tálibánu na pákistánské straně afghánské hranice a bez podpory pákistánské tajné služby ISI nebylo možné.
Los países de la región gastaron más en servicio de la deuda que en salud.
Země v této oblasti vynakládají více prostředků na splácení úroků z dluhů než na zdravotnictví.
Nuestras compañías dan servicio a un territorio del tamaño de Francia; todas serán privatizadas.
Naše energetické podniky obsluhují území velikosti Francie a privatizovány mají být všechny.
Pero Greenspan habría prestado un mejor servicio al país y al mundo si hubiera sido un poco más paternalista para detener el crecimiento de las hipotecas atípicas de tasa variable.
Greenspan by ale své vlasti i světu posloužil lépe, kdyby byl při brždění růstu nestandardních hypoték s pohyblivou úrokovou sazbou o něco paternalističtější.
Los dos partidos políticos están al servicio de los ricos contribuyentes a sus campañas, al tiempo que proclaman defender a la clase media.
Obě politické strany slouží svým bohatým sponzorům kampaní a přitom prohlašují, že hájí střední třídu.
Los distritos escolares están aumentando el tamaño de las aulas mientras despiden maestros, difieren proyectos de mantenimiento y recortan el servicio de ómnibus escolares.
Školní okrsky zvyšují počty žáků ve třídách, neboť se zbavily učitelů, odsunují projekty údržby a omezují provoz školních autobusů.
Este vínculo existe en el caso de Hezbollah, pero la red de actores tiene sus propias raíces sociales y no son simplemente peones al servicio de los poderes regionales.
V případě Hizballáhu takové spojení skutečně existuje, avšak vzájemně provázaní aktéři mají vlastní sociální kořeny a nejsou pouhými pěšci, jimiž tahají regionální mocnosti.
Después de 2005, Argentina cumplió con el servicio de la deuda por los nuevos bonos.
Po roce 2005 Argentina udržela dluhovou službu u těchto nových dluhopisů.
Los doctores han precisado que, al tiempo que una creciente mayoría de la población desea que este sea un servicio disponible, apresurar la muerte intencionalmente es aún inherentemente incompatible con los objetivos básicos de la medicina.
Lékaři poukazují na to, že ač jsou si vědomi, že narůstající většina populace chce mít tuto službu k dispozici, uspíšit záměrně smrt se z podstaty věci neslučuje se základními cíli medicíny.
Ahora la gente tiene medios para eludir muchas de las empresas de servicio tradicionales.
Lidé dnes mohou obcházet mnoho tradičních služeb.
Yo tengo el honor de prestar servicio como Asesor Especial del Secretario General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Mám tu čest pracovat jako zvláštní poradce generálního tajemníka pro Rozvojové cíle tisíciletí.

Možná hledáte...