sestřih čeština

Překlad sestřih spanělsky

Jak se spanělsky řekne sestřih?

sestřih čeština » spanělština

collage colage

Příklady sestřih spanělsky v příkladech

Jak přeložit sestřih do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pěkný sestřih bude stát tři krabičky cigaret.
Un buen corte te costará tres paquetes de cigarrillos.
Sestřih a manikúra, čtrnáct marek.
Corte de pelo y manicura: 14 marcos.
Udělali jsme malý sestřih, jak jsme tu přožili nádherné dva měsíce, na oslavu.
Hemos creado un pequeño montaje para celebrar nuestros maravillosos dos últimos meses aquí en Cramer Mountain.
Ahoj, Jimmy. Tráva potřebuje sestřih.
Hola Jimmy, hay que cortar el césped.
Přinášíme vám sestřih nejzajímavějších okamžiků zápasu.
Les ofrecemos los mejores momentos del partido.
Měl vojenský sestřih, jako by býval mariňák.
Tenía el cabello corto como un ex marine.
Máš legrační sestřih.
Con este peinado estás ridículo.
Máte 14 dnů na sestřih a ozvučení.
Dos semanas como máximo. Para montaje y sonido.
Já nemám mladický sestřih. a nemluvím jako z pohádky.
Yo no llevo un peinado de jovencita. ni digo frases de Peter Pan.
Přehnal to. jako obvykle. Ale to, co jste viděl, je jen hrubý sestřih.!
Se sobrepasó. como siempre pero lo que vieron. es..es una edición muy cruda.
Udělej tomu sráči nový sestřih.
Dale un corte de pelo a este imbécil.
Zítra ráno ať máte vojenskej sestřih.
Quiero que vengáis con el pelo rapado mañana por la mañana.
Stříhal jsem vašeho kmotřence minulý měsíc. Poručil si sestřih po americku.
Le corté el pelo a su ahijado el mes pasado, a lo americano.
A rád bych krátký sestřih, Holly.
Y córtame el pelo al uno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oplátkou za nabídku výměny za sestřih by EMF získal pohledávky vůči insolventní zemi, která by pak od EMF obdržela dodatečné finance pouze na konkrétní účely, jež EMF schválí.
A cambio de ofrecer el intercambio contra un recorte, el FME adquiriría las reclamaciones de pago contra el país en cesación de pago, que luego recibiría cualquier fondo adicional de parte del FME sólo para objetivos específicos que el FME apruebe.
A za druhé: budou-li neústupní věřitelé plně vyplaceni, může o totéž požádat i většina věřitelů, kteří původně přistoupili na sestřih.
En segundo lugar, si los inflexibles reciben el pago total, la mayoría de los acreedores que aceptaron al recorte también pueden solicitar lo mismo.
Velcí vkladatelé skutečně nejsou nepodobní seniorním držitelům dluhopisů a navržený sestřih byl sice drobným, ale vítaným krokem vpřed. Protože však nešel dostatečně daleko, zůstala po něm díra.
En realidad, los grandes depositantes no son diferentes de los titulares de bonos prioritarios y el recorte propuesto era un pequeño -si bien digno de beneplácito- paso adelante, pero, como se quedó corto, siguió habiendo un agujero.
Otázka, kterou Tsiprasova vláda řeší, tedy zní, zda bude mít příští sestřih léčebnější účinky než předchozí.
La pregunta que encara Tsipras es por consiguiente si el siguiente recorte será más terapéutico que el anterior.

Možná hledáte...