shovívavě čeština

Příklady shovívavě spanělsky v příkladech

Jak přeložit shovívavě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale požádám porotu, aby vás posuzovala shovívavě, když mi pomůžete ty krysy zničit.
Pero le pediré al tribunal que lo trate con indulgencia. si acepta a unirse a mí en la destrucción de estas ratas.
Zdá se mi, že s obžalovanou se nakládalo již dost shovívavě.
Creo que la acusada ya goza de considerable clemencia.
Na rozdíl od toho se všichni shovívavě usmívají a říkají jaký pěkný romantický muž je.
Al contrario, sonríen con indulgencia y comentan lo buena persona y romántico que es.
Vždycky říkám, že zákon je od toho, aby se interpretoval shovívavě.
Siempre digo que esa ley tiene dos caras.
Za těchto okolností. cítím, že jsem reagoval ještě velmi shovívavě.
Bajo las circunstancias. creo que me fui bastante indulgente.
K ostatním bude přihlédnuto shovívavě.,.máte mé čestné slovo.
Los demás serán juzgados con benevolencia, les doy mi palabra de honor. Piénsenlo, todavía están a tiempo.
Na to se musíme dívat shovívavě.
Debemos ser compasivos con él.
Jak vidíš, zatím se pan prezident chová k tobě shovívavě.
De momento, el Presidente es complaciente contigo.
Ale možná, že jí posuzuji shovívavě, mám pro ni slabost.
Por cierto, tengo cierta debilidad hacia ella.
Doktore, mluvit nahlas o mapě k pokladu. před touto vybranou posádkou. je určitý stupeň nekompetentnosti. která hraničí s imbecilitou. a to to povídám dost shovívavě.
Doctor, discutir sobre el mapa del tesoro delante de esta tripulación en particuliar. demuestra un nivel de ineptitud. que linda con la imbecilidad. quiero decirlo de manera considerada.
Toho, jenž vládne naší sjednocené planetě moudře a shovívavě.
Quien nos gobierna con benevolencia y sabiduría.
Ale musím vás upozornit, že pokud hodláte svědkyni zastrašovat nebo jinak tyranizovat, nebudu se na to dívat shovívavě.
Pero, Señor Foley, debo advertirle que si intenta intimidar o derribar a esta testigo deberé desaprobarlo.
Jste daleko shovívavě jší, než bych byl já, kapitáne.
Ha sido más indulgente de lo que yo habría sido, capitán.
Vypadáte velmi.shovívavě.
Parece muy. tolerante.

Možná hledáte...