shodit čeština

Překlad shodit spanělsky

Jak se spanělsky řekne shodit?

shodit čeština » spanělština

perder

Příklady shodit spanělsky v příkladech

Jak přeložit shodit do spanělštiny?

Jednoduché věty

Potřebuju shodit pár kilo.
Necesito bajar un par de kilos.

Citáty z filmových titulků

Možná neuvěříte, ale dokážu shodit tři tuny dynamitu za dvě minuty.
No me creerá, pero puedo lanzar tres toneladas de dinamita en dos minutos.
Můžeme ho shodit ze skály a tvrdit, že to byla nehoda.
Podríamos tirarlo desde una roca y decir que fue un accidente.
Možná bych před svatbou mohl shodit jednu dvě libry.
Si solo me lo he puesto dos veces. Sí, Stanley, pero.
Námořnictvo chce na ty kopce shodit všechno, co jen půjde.
La armada bombardeará las colinas.
Chcete mi ty kameny shodit na hlavu?
Esas piedras me caerán sobre la cabeza.
Co ji treba vyzvednout a shodit?
Llévenlo a un sitio alto y láncenlo.
A kdyby to poldové chtěli shodit na mě. tak si šeredně naběhnou.
Y si los polis me echaran a mi la culpa. Se acabó la suerte.
Potíž je v tom, že komise, která zkoumala můj původní návrh, se zítra opět sejde a čekám, že to budou chtít shodit ze stolu.
Eso creo.
A ty bomby chcete shodit na stejné místo. Těsně za sebe.
Y necesitamos dejar caer las bombas casi en el propio objetivo, una tras otra.
Původně jsem se ptal, jestli můžete nad vodou shodit bombu z 45 metrů.
Le pedí que volaran a 45 metros de altura para lanzarla.
Měl jsem vás z toho útesu shodit, možná to ještě udělám.
Debí haberla tirado por el precipicio.
Něco je muselo shodit.
Algo debe haberlo empezado.
Možná jsi měl shodit i tenhle.
Tal vez deberías haber destruido éste.
Zkus ho shodit z útesu.
Intenta empujarle por el acantilado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Argument, že kvantitativní uvolňování zničí fiskální disciplínu, nelze jen tak shodit ze stolu, protože zastánci i odpůrci se shodují na tom, že její dny skončily.
El argumento de que la EC acabará con la disciplina fiscal no se puede rechazar de buenas a primeras, porque tanto los adversarios como los partidarios de la austeridad parecen coincidir en que su tiempo ha acabado.
Jistě, přehnaně horlivé odsuzování Izraele a laciná přirovnávání izraelského násilí k nacistickému hromadnému vraždění svědčí o pochybném nutkání shodit ze sebe břímě viny.
Realmente, se imprime excesivo fervor cuando se denuncia a Israel, y las comparaciones baratas entre la violencia israelí y el asesinato en masa nazi dejan al descubierto un impulso dudoso por deshacerse de la carga de la culpa.
Požadavek, aby vláda prověřila faktické opodstatnění svého rozhodnutí použít sílu, není okov, jenž je třeba shodit, nýbrž pobídka k uvážlivosti a psychologicky stabilizující podpora.
Exigir al gobierno que revise la base factual de su decisión de utilizar la fuerza no es una atadura de la que desembarazarse, sino un incentivo para la previsión y un apoyo psicológicamente estabilizante.
Jediným způsobem, jak předejít smrti pěti lidí, je shodit tohoto člověka z můstku před drezínu.
La única manera de evitar que la vagoneta mate a las cinco personas es empujarlo del puente para que caiga delante de la vagoneta.
Na otázku, jak bychom se měli za takových okolností zachovat, většina lidí odpoví, že shodit neznámého člověka by bylo nesprávné.
Cuando se les pregunta qué harían en estas circunstancias, la mayoría de las personas dicen que empujar al desconocido sería algo equivocado.
I ona menšina subjektů, jež zvažovala možnost, že by bylo správné shodit neznámého člověka z můstku, navíc k tomuto úsudku dospěla za delší dobu než lidé, kteří prohlásili, že by něco takového správné nebylo.
Más aún, la minoría que consideró que sería correcto empujar al desconocido demoró más en llegar a ese juicio que quienes dijeron que eso era no era correcto.
Proto v nás taková představa nevyvolává stejné emocionální reakce, jako kdybychom někoho museli shodit z mostu.
De allí que el pensamiento de hacerlo no genere la misma respuesta emocional que empujar a una persona y causarle la muerte.

Možná hledáte...