soda | shora | rhoda | schod

shoda čeština

Překlad shoda spanělsky

Jak se spanělsky řekne shoda?

Příklady shoda spanělsky v příkladech

Jak přeložit shoda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Čtvrtek, to byla shoda.
El jueves no fue nadie.
Příhodná shoda náhod.
Una maravillosa coincidencia.
Dojemná shoda názorů! Dokazuje kvalitu našich fotografií.
Curiosa unanimidad, ilustra la perfección de la fotografía.
To je jen shoda jmen.
No somos parientes.
A tady je shoda.
Y esa es la relación.
Byla to shoda okolností.
Se dieron una serie de circunstancias.
To byla docela zajímavá shoda náhod, doktore.
Hubo una coincidencia muy interesante.
Shoda.
Deuce.
Shoda!
Deuce.
Shoda náhod.
Que fue una coincidencia.
Byla to tedy pouhá shoda náhod.
Me parece mucha coincidencia.
Je to shoda náhod.
De casualidad.
Fichet v márnici byl také shoda náhod.
Fichet. Estaba en la morgue de casualidad.
Říkám jen, že taková shoda náhod je možná.
Sólo digo que es posible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW HAVEN - Současnou hospodářskou krizi předpověděla jen hrstka ekonomů a panuje mezi nimi jen chabá shoda ohledně jejích prapříčin.
NEW HAVEN - Pocos economistas predijeron la crisis económica actual, y hay poco acuerdo entre ellos acerca de sus causas últimas.
Bojové linie tohoto zápasu naznačují, že mezi politickými elitami panuje jen malá shoda na jakýchkoliv výdajích, natožpak na výdajích na dlouhou válku vedenou kvůli odlehlým závazkům.
Las líneas de batalla en esta lucha sugieren que existe escaso acuerdo entre las elites políticas respecto de cualquier gasto, mucho menos una larga guerra con compromisos vastos.
Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
Es cierto que hay un amplio acuerdo en que la ayuda en casos de desastres y la asistencia a los países en los que hay conflictos son efectivas.
O těchto škodách dnes panuje všeobecná shoda.
En la actualidad existe un amplio consenso sobre dicho daño.
Podstatou celé otázky totiž není ani tak tibetská kultura nebo spiritualita, ba dokonce ani národní nezávislost, nýbrž spíše politická shoda.
La cuestión no es tanto la cultura, la espiritualidad o siquiera la independencia nacional del Tibet, sino el consentimiento político.
Silná mezinárodní shoda na uvalení sankcí vůči Jihoafrické republice v 80. letech nakonec přispěla k ukončení apartheidu.
El sólido consenso internacional para imponer sanciones a Sudáfrica en el decenio de 1980 contribuyó en su momento a acabar con el apartheid.
Je důležité porozumět tomu, proč ve Frankfurtu stále neexistuje shoda na nejlepším možném postupu.
Es importante entender por qué todavía no se alcanzó ningún acuerdo en Fráncfort sobre el mejor curso de acción posible.
Předejít pustošivému potenciálu rozbíhavosti není otázkou nastavení politik; mezi ekonomy už panuje široká, byť ne úplně všeobecná shoda ohledně opatření, jichž je na národní, regionální a globální úrovni zapotřebí.
La de evitar el potencial perturbador de la divergencia no es una cuestión de formulación normativa; ya existe una amplia -aunque no universal- coincidencia entre los economistas sobre las medidas necesarias en los niveles nacional, regional y mundial.
Panuje teď celkem široká shoda, že fiskální zpřísnění od roku 2010 připravilo vyspělé ekonomiky o 5-10 procentních bodů růstu HDP.
Ahora se acepta generalmente que una mayor disciplina fiscal costó a las economías desarrolladas entre 5 y 10 puntos porcentuales de crecimiento del PIB desde 2010.
A zde panuje výrazná shoda.
Y en esto hay bastante acuerdo.
Obě strany se rozcházejí v názoru na podstatu evropské nemoci, a pokud nepanuje shoda na diagnóze, je těžké shodnout se na léčbě.
Los dos bandos disienten respecto de la naturaleza de la enfermedad europea, y cuando no hay ningún acuerdo sobre el diagnóstico, es difícil acordar sobre una cura.
Vhodným modelem by pro ERB mohla být Rada bezpečnosti OSN, která umožňuje sdružené či společné akce, jestliže mezi jejími členy existuje shoda.
Un modelo idóneo para este CSE podría ser el del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, que permite la acción concertada o conjunta en el caso de que exista acuerdo entre sus miembros.
Zatím tedy neexistuje shoda na tom, že se EFSF stane trvalým, a tento nástroj byl koncipován tak, aby byl co nejméně federální.
Así, pues, aún no hay un acuerdo para dar carácter permanente al MEEF, que se ha concebido para que sea lo menos federal posible.
Shoda mezi těžkými vahami Unie je navíc nezbytná pro společný postup v oblasti zahraniční a bezpečnostní politiky.
Además, en relación con las cuestiones de política exterior y seguridad, el acuerdo entre los pesos pesados de la Unión es esencial para la acción común.

Možná hledáte...