soda | shora | rhoda | schod

shoda čeština

Překlad shoda italsky

Jak se italsky řekne shoda?

Příklady shoda italsky v příkladech

Jak přeložit shoda do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nešli jsme tam. Čtvrtek, to byla shoda.
Giovedì pareggiammo.
V Corvallis žijí jedni Neffovi. - To je jen shoda jmen.
C'è una famiglia Neff a Corvallis.
A tady je shoda.
E questo è il raffronto.
To byla docela zajímavá shoda náhod, doktore.
È stata una coincidenza piuttosto interessante.
Shoda.
Pari.
Shoda!
Pari!
Shoda náhod.
La coincidenza.
Byla to tedy pouhá shoda náhod.
È solo una coincidenza.
Je to shoda náhod.
Per caso?
Shoda náhod!
Sì, per caso.
Fichet v márnici byl také shoda náhod.
Fichet era all'obitorio per caso?
To je shoda náhod, když k tomu každým krokem blížíme?
È per caso che tutto si complica?
Říkám jen, že taková shoda náhod je možná.
Ma una coincidenza è possibile.
Upřímně řečeno, panuje shoda názorů, že to není možné.
Obiettivamente, dovrei dirle che è impossibile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
Certamente, l'efficacia degli aiuti di emergenza e a sostegno dei Paesi colpiti da conflitti è ampiamente riconosciuta.
Silná mezinárodní shoda na uvalení sankcí vůči Jihoafrické republice v 80. letech nakonec přispěla k ukončení apartheidu.
L'ampio consenso internazionale riguardo alle sanzioni nei confronti del Sud Africa negli anni '80 contribuì a porre fine all'apartheid.
Je důležité porozumět tomu, proč ve Frankfurtu stále neexistuje shoda na nejlepším možném postupu.
É importante comprendere il motivo per cui a Francoforte non c'è ancora un accordo riguardo alla migliore linea di azione possibile.
A zde panuje výrazná shoda.
E su questo punto c'è ampio accordo.
Zatím tedy neexistuje shoda na tom, že se EFSF stane trvalým, a tento nástroj byl koncipován tak, aby byl co nejméně federální.
Al momento non è ancora stato raggiunto un accordo sulla possibilità di rendere permanente il fondo EFSF, che è stato concepito per essere il meno federale possibile.
Panuje všeobecná shoda, že je žádoucí zeštíhlení, avšak to samo o sobě nepostačí.
C'è ampio consenso sulla necessità di una semplificazione, ma questa da sola non basterà.
Agendu však lze formulovat a zavést pouze v případě, že existuje široká shoda na podstatě problému.
Tuttavia, è possibile definire e attuare un'agenda solo se c'è ampio consenso sulla natura del problema.
A jak dokládá pokračující spor o Řecko, taková shoda zůstává v nedohlednu: participující země předkládají protichůdné analýzy příčin dluhové krize, ze kterých vyvozují protichůdné recepty.
Come illustra l'attuale disputa sulla Grecia, l'accordo continua a essere irraggiungibile: i paesi partecipanti hanno sviluppato analisi contrastanti delle cause della crisi del debito, da cui ricavano ricette contraddittorie.
Dobrou zprávou je, že existuje široká shoda na kvalitnějších kapitálových a likviditních normách s vhodnými zaváděcími opatřeními.
Il fatto positivo è che abbiamo trovato un accordo sugli standard di liquidità e sui requisiti patrimoniali minimi, e abbiamo accettato un graduale programma di applicazione.
Panovala shoda i nad strategií politického přístupu: nouzová stimulace, následovaná fiskální konsolidací.
Anche la strategia politica era unitaria: stimoli di emergenza, seguiti dal consolidamento fiscale.
Tento problém se všeobecně uznává, a to nejen mezi úředníky, ale i samotnými bankéři. Vlastně existuje téměř jednohlasná shoda, že náprava této věci je významnou politickou prioritou.
Questa problematica è ampiamente riconosciuta non solo dai dirigenti, ma dagli stessi banchieri e trovare una soluzione è diventata una priorità condivisa ormai da tutti.
Shoda na regulační roli centrálních bank však není široce rozšířená.
Ma non vi è comune accordo sul ruolo di supervisione delle banche centrali.
Jedno finanční téma, u něhož panuje celosvětová shoda, je nutnost uzavřít offshore bankovní ráje, které existují hlavně za účelem krácení a obcházení daní, praní špinavých peněz a korupce.
Un tema di natura finanziaria su cui c'è accordo a livello globale è la necessità di chiudere i paradisi bancari off-shore, che esistono principalmente per scopi di evasione ed elusione fiscale, riciclaggio di denaro e corruzione.

Možná hledáte...