shodně čeština

Překlad shodně italsky

Jak se italsky řekne shodně?

shodně čeština » italština

identicamente di concerto

Příklady shodně italsky v příkladech

Jak přeložit shodně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A tedy shodně s tím třeba vzít za práci.
In questo caso, dovremmo metterci al lavoro. Fare qualcosa.
Letadlo 25 je už na místě shodně s plánem.
K-Wok 2-5 ha raggiunto I' obiettivo.
Vypadají shodně.
Sembra corrispondere.
Byla dvojčata, rozdělená po narození, která skončila u stejného povolání a shodně pojmenovala své dítě Waldo.
Ci sono casi di gemelli, separati alla nascita, che finiscono a fare lo stesso lavoro o che chiamano i propri figli Waldo.
Nastavte shodně fazery.
Regoli i phaser.
Shodně otisky prstů.
Le impronte combaciavano.
Klidně si přitahuj pozornost jiných, ale shodně s plánem.
Attira I'attenzione in modo negativo. Attira I'attenzione, ma in modo stimolante.
Maverick a Joe shodně a žádný bod pro Tanka Evanse?
Maverick e Joe in parità e Tank Evans a zero?
Její celkové skóre vypadá dobře, ale když se podíváš na lidi, kterým se ten pořad líbil nejvíc zjistíš, že jediná shodně negativní věc je Melissa.
Beh, i suoi voti complessivi erano ok, ma se guardi le persone che hanno dato il voto più alto allo show, tutti hanno dato un punteggio basso a Melissa.
No, z legrace do posvátnosti, Apolovy a Kizzovi testy dopadly shodně.
Bene, dal ridicolo al sublime, il test di paternità di Apollo e Kizza è positivo.
V její krvi objevili naprosto shodně zvýšenou hladinu draslíku.
Aveva gli stessi alti livelli di potassio nel suo sistema.
Nápověda, on a Darth Vader skončili shodně na druhém místě.
Ecco un aiutino: lui e Darth Vader se la giocano per il secondo posto.
Obě auta váží shodně okolo 1,7 tun.
Entrambe le macchine hanno lo stesso peso, circa 1.7 tonnellate.
To zní shodně. Budeme jej potřebovat potvrdit oproti zubním záznamům.
Dovremmo fare un confronto con la cartella dentale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je-li evropské upřednostňování střední cesty chybné, jak obě studie shodně naznačují, a je nutné zvolit jedno či druhé navrhované řešení, pak nás čeká skutečné dilema.
Se, come suggeriscono tutte e due, l'Europa deciderà di non scegliere la via di mezzo e dovrà per forza optare per una delle due soluzioni, si troverà di fronte ad un vero dilemma.
Zásadní obavu německého ústavního soudu vyvolává podobnost mezi Nástrojem podpory na sekundárním trhu (SMSF) pod ESM a programem OMT pod ECB, které shodně přinášejí nákupy státních dluhopisů na sekundárním trhu.
Il timore principale della Corte costituzionale tedesca è la somiglianza tra il Secondary Market Support Facility (Smsf) dell'Esm e il programma Omt della Bce, dato che entrambi implicano l'acquisto di titoli di stato nei mercati secondari.

Možná hledáte...