hodně čeština

Překlad hodně italsky

Jak se italsky řekne hodně?

Příklady hodně italsky v příkladech

Jak přeložit hodně do italštiny?

Jednoduché věty

V rybníce je dnes hodně vody.
C'è molta acqua nello stagno oggi.
Tvoje přátelství je pro mě hodně důležité.
La tua amicizia è molto importante per me.
Naše málo může být hodně pro ty, co neměli nic.
Il nostro poco può essere molto per chi non ha avuto niente.
Hodně sněžilo.
Nevicò molto.
Budoucnost má hodně jmen.
Il futuro ha molti nomi.

Citáty z filmových titulků

Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Beh, uno e' nel caso mi senta triste e. l'altra e' nel caso mi senta molto triste.
Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.
E sarebbe servita molta forza o qualcosa di abbastanza pesante per portarla via da li' e non vi era alcuna traccia.
No, pokud je to rekvizita, tak potom hodně dobře udělaná, protože vidíš ty háčky.
Allora, se e' materiale di scena, e' davvero ben fatto, perche', vedi le parti taglienti? Sono ricurve.
Ptám se jenom proto, že jsem hodně zvědavá.
Sono solo curiosa di natura.
Musela jsem jim připadat hodně ubohá.
Devo avergli fatto pena.
Vzhledem k tomu, že vyhrála temnota, tak bude někde umírat hodně lidí.
Poichè i vostri pezzi neri hanno vinto, oggi moriranno molte persone.
Už jsou to starší nadbytečné zásoby. Když se podíváte, tak tam je toho ještě hodně, co se dá sníst.
Se qualche cosa sembra che stia andando a male, potete prenderla.
Je hodně zboží, které jste dostal darem.
Sono arrivati molto prodotti in omaggio.
Bude tam hodně lidí.
Potrebbero esserci persone a guardarvi.
Charlie o vás hodně vyprávěl.
Charlie mi ha parlato molto di te.
To nejšílenější, co jsem za hodně dlouho udělala.
In realtà penso che sia la cosa più sensata che abbia fatto da tanto tempo.
Ušlapalas pro něj hodně snadnou cestičku.
Hai fatto in modo di essere davvero facile da trovare.
Se vší úctou, veliteli, tato základna je v okrsku L.A., a když někoho zabijí v L.A., je to velmi hodně naše jurisdikce.
Con il dovuto rispetto, Comandante, questa base è nella contea di Los Angeles, e se c'è un omicidio a Los Angeles, ricade decisamente sotto la nostra giurisdizione.
Víš ty co, hodně sis toho vytrpěla.
Sai, ne hai passate tante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tehdy dosáhlo zlato hodnoty 850 dolarů, což je hodně přes 2000 dnešních dolarů.
A quel tempo l'oro raggiunse gli 850 dollari, cioè più di 2.000 dollari di oggi.
Tento systém je ale také hodně chybný.
Ma anche questo sistema ha molti difetti.
V následném zmatku jsem vhodil naléhavé dokumenty pro svého zaměstnavatele do odpadkového koše, který mi hodně připomínal poštovní schránku.
Nella stato di confusione in cui mi sono ritrovato dopo gli insulti ho messo i documenti urgenti del mio datore di lavoro in un cestino della spazzatura che mi è parso identico ad una buca per le lettere.
Ukončení nepořádku zasévaného CIA by udělalo hodně pro zastavení nestability, násilí a protizápadní nenávisti, které podněcují dnešní terorismus.
Porre fine al caos provocato dalla CIA permetterebbe di arrestare il flusso di instabilità, violenza e odio anti-Occidente che alimenta il terrorismo di oggi.
Jedním z důvodů, proč Francie hodně utrácí za státní penze, je například skutečnost, že v této zemi prakticky neexistují soukromé penzijní systémy.
Ad esempio, una ragione per cui la Francia spende molto nelle pensioni pubbliche è che non ci sono praticamente schemi pensionistici privati nel Paese.
To znamená, že zatímco první dva šípy přispívají ke zlepšení aktuálního směřování japonského růstu, třetí šíp ještě musí pro potenciální růst hodně udělat.
Ciò implica che, mentre le prime due frecce contribuiscono a migliorare il percorso di crescita reale del Giappone, la terza freccia deve ancora fare molto per la crescita potenziale.
Ekonomie volného trhu vede ke skvělým výsledkům pro bohaté, ale hodně mizerným výsledkům pro všechny ostatní.
L'economia del mercato libero tende a portare grandi risultati per i ricchi, e risultati poco soddisfacenti per tutti gli altri.
Taková strategie potřebuje hodně otevřenou obchodní politiku, protože vyžaduje četné přesuny zboží přes hranice.
Questa strategia richiede una politica commerciale molto aperta, perché richiede di inviare più volte le merci oltre i confini.
Ukončení chudoby a redukce emisí, včetně efektivního spravování země a zastavení odlesňování, udělá hodně pro zastavení tohoto trendu a zvrátí poškození.
Porre fine alla povertà e ridurre le emissioni gestendo in modo efficace l'utilizzo del terreno e fermando il diboscamento potrebbe aiutare a fermare il trend del cambiamento climatico e ad invertire gli effetti dei danni provocati.
Takovou cenu musí USA platit za svůj oběd: Američané mohou i nadále hodně spotřebovávat, avšak pracovní místa jsou jinde.
È questo il prezzo che devono pagare: gli americani possono continuare a consumare a livelli esorbitanti, ma i posti di lavoro sono altrove.
Hodně se diskutuje o tom, jak vládní výdaje seškrtat, ale příliš málo pozornosti se věnuje tomu, jak u vládních výdajů zajistit vyšší efektivitu.
Si è parlato molto di come tagliare la spesa pubblica, ma troppo poco di come rendere la spesa pubblica più efficiente.
Německo se navíc tak jako tak nevykroutí: pokud se zhroutí euro nebo ekonomiky na periferii, Německo to vyjde hodně draho.
Infatti, sia con un eventuale crollo dell'euro che con un eventuale collasso delle economie dei paesi periferici, i costi della Germania sarebbero comunque elevati.
Ač je její postoj značně pošetilý, ještě těžší je pochopit, proč odhodlanější úsilí nevyvíjí Čína, Brazílie a Indie. Mají opravdu hodně co ztratit.
Riconoscendo la stranezza di questo atteggiamento, non si comprende però per quale motivo Cina, Brasile e India non abbiano fatto nulla di concreto a tal proposito, dal momento che hanno solo da perdere.

Možná hledáte...