slovní čeština

Překlad slovní spanělsky

Jak se spanělsky řekne slovní?

slovní čeština » spanělština

verbal

Příklady slovní spanělsky v příkladech

Jak přeložit slovní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je slovní hříčka. A šprýmař by měl být potrestán.
Es un juego de palabras, castigaría a sus creadores.
No tak se podívejme na elementární slovní zásobu.
Veamos que tal está tu ortografía.
Soudní síň vibruje napětím. Slovní a zákonné prvky.
La tensión hoy aquí en esta sala, los elementos legales y verbales.
Slovní obrat. Hele.
A mí, idiota.
Jen takový slovní obrat, předpokládám.
Pero no creo que tenga importancia.
Ale taková slovní hříčka, pijan klavírem, no.
Oh, lo mismo de siempre. La perdición del borracho.
Udělil jste mi slovní oprávnění vybudovat tuto základnu a jednotku.
Me autorizó verbalmente esta base y la unidad.
Místo označení revolver jste použil složitý slovní opis.
En lugar de revólver, utilizó un complicado juego de palabras.
Ano. Řekněte mi už, co znamenají pavouci, zubři, kudlanky a slovní opisy?
Por favor dígame qué significan las arañas, los bisontes, las mantis.
Omlouvám se, to nebyla cílená slovní hříčka.
Siento el juego de palabras.
Promiňte tu slovní hříčku.
Disculpen la retórica.
Slovní přesvědčování tady moc nezabírá.
La persuasión verbal no parece funcionar.
Jeho výkonový IQ je 59. Slovní 69, Plný rozsah 70.
El C.I. funcional es de 59 el de trabajo, 69 y el integral, 70.
Tvůj obor vyžaduje specializovanou slovní zásobu.
El trabajo de ustedes requiere un vocabulario especializado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak zatímco přítomnost a tlak angličtiny má neobyčejný vliv na slovní zásobu ostatních jazyků, téměř nijak se nedotýká skladby, pravopisu a výslovnosti.
Pero mientras la presencia y presión del inglés tiene un poderoso impacto en el vocabulario de los idiomas locales, casi no afecta la sintaxis, la gramática y la pronunciación.
Dnes se všichni se svými strastmi a životy vypořádávají individuálně (nové slovo naší běžné slovní zásoby) a nehledí na to, že Kreml by život všech Rusů nejraději oblékl do stejné uniformy.
Hoy en día todos se ocupan de la vida y las privaciones en forma individual (palabra nueva en nuestro vocabulario de todos los días) sin importar los deseos del Kremlin de dar uniformidad a las cosas.
Rusko zahájilo slovní válku ohledně ukrajinských dodávek zbraní Gruzii.
Rusia ha comenzado una guerra verbal en torno al suministro de armas a Georgia por parte de Ucrania.
Často si myslí, že tato slovní spojení podtrhují ústřední roli vysokých škol ve společnosti.
Piensan con frecuencia que esas frases subrayan el papel central de las universidades en la sociedad.
Podstatou věci ohledně prvního funkčního období George W. Bushe bylo to, že navzdory reptání a neutuchající slovní opozici byl výsledek voleb z roku 2000 všeobecně přijat.
El punto acerca del primer periodo de George W. Bush fue que, a pesar de los refunfuños y una constante y ruidosa oposición, en general se aceptó el resultado de las elecciones de 2000.
Nově sestavená izraelská vláda odmítá i jen slovní uznání mezinárodně akceptovaných požadavků na mír.
El gobierno israelí que acaba de asumir se niega incluso a rendir homenaje verbal a los requerimientos internacionalmente aceptados a favor de la paz.
Mnozí zaměstnanci TV-6 prostě jen přesunuli svou slovní válku, kterou vedli s prezidentem Putinem jestě z obrazovky stanice NTV, na niž Putin a jeho kabinet zaútočili v jedné ze svých dřívějsích bitev s médii.
Muchos de los miembros de TV-6 simplemente continuaron con la guerra de palabras que habían entablado contra Putin cuando trabajaban en NTV, el canal sobre el que apuntaron baterías Putin y sus ministros en una lucha anterior.
Výměna mezi Japonskem a Čínou musí být výměnou slovní.
Lo que el Japón y China deben intercambiar son palabras.
Má-li se světové hospodářství zotavit, musí diplomatické neúspěchy a slovní výpady ustat.
Si la economía mundial ha de recuperarse, los fracasos diplomáticos y las recriminaciones mutuas deben terminar.

Možná hledáte...