spořicí čeština

Příklady spořicí spanělsky v příkladech

Jak přeložit spořicí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mají spořicí účty a taky akcie, můžou si vzít hypotéku na dům, prodat manželčiny šperky.
Tenían cuentas de ahorro, acciones para vender, casas para hipotecar. Las joyas de sus esposas.
Jak vidíte, vaše dva spořicí účty jsou prázdné a váš běžný účet poněkud nestabilní.
Como puede ver, sus dos cuentas de ahorro están vacías y su cuenta corriente está en las últimas.
Je to. spořicí účet na jejich jména.
Una cuenta de ahorro a sus nombres.
Mluvím tady o zdravotním pojištění, spořicí účet, A za pár let bys měl titul.
Hablo de seguro médico, cuenta de retiro y en algunos años, plaza permanente.
Spořicí účet uzavřen.
Cuenta de ahorros cerrada.
Mám ještě spořicí účet.
Tengo una alcancía.
Šel jsem do banky a otevřel ti spořicí účet.
He ido al banco y he abierto un nuevo fondo de inversiones para ti.
Něco jako spořicí účet.
Es como una cuenta corriente.
Založil jsem spořicí účet na vysokou.
Abrí un fondo para su universidad.
Jo, pomohl mi otevřít můj první spořicí účet.
Sí. Me ayudó a abrir mi primera cuenta de ahorros.
A tentokrát půjdou rovnou na spořicí účet.
Y esta vez, va directo a la cuenta de ahorro.
Je to jednoduchá závěť, spořicí účet a pár osobních věcí, ale není tam zmínka o pohřbu.
Bueno, este es un testamento simple, solo una cuenta de ahorro, algunos efectos personales, - pero no menciona nada de su funeral.
Chci, abys zrušila společný účet, můj účet a spořicí účet vedený na její jméno.
Quiero que liquides la cuenta cornún, la rnía y el fondo que tiene a su nornbre.
Chtěl bych ukončit můj spořicí účet.
Quisiera cerrar esta cuenta de ahorros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když rolníci postrádají vlastní spořicí účet a jakýkoliv předmět zástavy, nemohou si od bank půjčit na nákup semen, hnojiv a zavlažování.
Cuando los campesinos carecen de una cuenta de ahorro y de bienes en garantía, son incapaces de pedir préstamos a los bancos para comprar semillas, fertilizante e irrigación.
Singapur už od roku 1955 setrvává u přímého přístupu: má povinný národní spořicí program, který zajišťuje velice vysoké míry úspor.
Desde 1955, Singapur ha adoptado una medida directa: un plan de ahorro nacional obligatorio, que genera tasas de ahorro muy altas.
Automatický zápis vytváří spořicí program, který je smysluplný pro typického člověka.
La inscripción automática crea un plan de ahorro que es sensato para la persona tipo.
Tyto spořicí programy ukazují, že existují metody, jež nejsou přímým nátlakem, a přece překonávají netečnost lidí.
Estos planes de ahorro demuestran que existen otros métodos más allá de la coacción absoluta para superar la inercia humana.

Možná hledáte...