spoření čeština

Překlad spoření spanělsky

Jak se spanělsky řekne spoření?

spoření čeština » spanělština

economía ahorro

Příklady spoření spanělsky v příkladech

Jak přeložit spoření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Čtyři roky zoufalého spoření.
Cuatro años de ahorros sacrificados.
Nech si to na spoření!
Colócalo en el fondo universitario!
Za pět let ti dají spoření.
Realizaremos un pago especial al cabo de cinco años.
To modrý je důchodový spoření.
Las azules son planes de jubilación.
Ve firmě Samovy sportovní oděvy máte podíl za 1 200 000. Dalších 350 000 v penzijním spoření.
Aparentemente tienes un millón en acciones de tu compañía, otros 350.000 en tu plan de pensión.
Máte však podíl ve výši 1,2 miliónu ve vaší firmě a také 350 000 v důchodovém spoření.
De cualquier forma, tiene 1.2 millones por su participación en la compañía, y otros 350.000 por su plan de pensión.
Chci koupit projekt bytového spoření.
Yo he liquidado para hacer un plan de pensiones.
Prachy jsem sbalil hned, spoření nikdy nebyl můj styl.
Pronto encontré uso para el dinero. Ahorrar no era mi fuerte.
Něco jako spoření plodnosti.
Como una cuenta para fertilidad.
Možná by sis měl za ty peníze založit spoření, které by ti vyneslo úroky.
Bueno, tal vez debas tomar ese dinero y abrir una cuenta de ahorros Que aumente diariamente con los intereses.
Nejdřív, chceš objímat svět, pak si vybereš prachy ze stavebního spoření rodičů, seženeš si práci.
Primero, abrazas al mundo, luego cobras los ahorros de tus padres y consigues empleo.
Musím dát pár věcí do pořádku, a jednou z nich je zřízení spoření pro Rory.
Tengo algunas cosas que ordenar. y una de ellas es crear un fideicomiso para Rory.
Jako spoření.
Es como el ahorro.
Víte, nikdy není příliš brzy začít myslet na spoření pro vaše dítě na vysokoškolské vzdělání.
Saben, nunca es demasiado pronto para comenzar a ahorrar un poquito para la universidad de sus hijos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spojené státy žádný povinný plán spoření nemají, zato mají děsivě nízkou - ba vlastně zápornou - míru osobních úspor.
Estados Unidos no tiene ningún plan de ahorro obligatorio, y tiene una tasa de ahorro personal abismalmente baja -de hecho, negativa-.
Vláda ale odmítá uvažovat o povinném plánu spoření.
Pero el gobierno es reacio a considerar un plan de ahorro obligatorio.
Někteří lidé svou práci milují a nehodlají nikdy odejít do důchodu, takže spoření má pro ně menší význam.
Algunas personas aman su trabajo y nunca quieren jubilarse; para ellas, el ahorro es menos importante.
Jiní chtějí vydat hodně peněz za vzdělání, psychoterapii či něco jiného, co je teď pro ně důležité, a spoření chtějí odsunout na později.
Algunas personas quieren gastar mucho hoy en educación, o psicoterapia, o cualquier cosa que les resulte importante en este momento, y así quieren posponer el ahorro para más adelante.
Mladí lidé mají ke spoření řadu důvodů.
La gente joven tiene muchas razones para ahorrar.
Tato problematika je rámcem třetí zásadní složky prospotřební agendy nové pětiletky - nutnost vybudovat záchrannou sociální síť, aby se snížilo preventivní spoření motivované strachem.
Esa cuestión constituirá el tercer componente importante del programa del Plan en pro del consumo: la necesidad de crear una red de seguridad social para reducir el ahorro cauteloso debido al miedo.
Keynes konkrétně popřel, že spoření je prostě a jednoduše odložený výdaj.
Concretamente, Keynes negó que los ahorros sean simplemente gasto aplazado.
My ekonomové jsme byli všeobecně velkými propagátory kapitálu a naší kouzelnou formulkou na hospodářský rozvoj bylo spoření, investice, hospodárnost a hromadění majetku.
Para Smith y quienes lo sucedieron en los siguientes 175 años, cualquier período de crecimiento económico sostenido requería inversiones importantes de capital.
Dřívější záliba Japonska ve spoření dlouho způsobovala rozsáhlé přebytky obchodního a běžného účtu; teď se ale tyto přebytky začínají stáčet opačným směrem.
La pasada predilección del Japón por el ahorro ha entrañado durante mucho tiempo un gran superávit comercial y por cuanta corriente, pero ahora esos superávits están empezando a bascular en la dirección opuesta.
Tak jako u ostatních forem spoření a investic je lepší, když pojištění alokuje trh, než když se tak děje na politickém kolbišti.
Como cualquier otra forma de ahorro e inversión, es mejor que los seguros se fijen por un mercado y no por una arena política.
Podle Tufana tkví zásadní problém při pobízení lidí s nízkými příjmy ke spoření v tom, že peníze nepotřebují jen na zajištění svých životů do budoucna, až odejdou do penze, ale rovněž na zvládání krátkodobých krizí.
Según Tufano, el principal problema a la hora de alentar a las personas de bajos ingresos a ahorrar es que necesitan el dinero no sólo para administrar su vida en los años venideros, cuando se jubilen, sino también para resolver las crisis de corto plazo.
Avšak jestliže vládní programy k podpoře spoření nízkopříjmových lidí nesváží jejich peníze na mnoho let až do jejich odchodu do penze, lidé často podlehnou pokušení a peníze lehkovážně utratí.
Pero si los programas oficiales destinados a promover el ahorro de las personas de bajos ingresos no inmoviliza su dinero durante muchos años hasta la jubilación, muchas veces sucumbirán a la tentación y gastarán el dinero de manera frívola.
Zveřejňovány nejsou pouze fixní mzdy, ale i prémie, honoráře za činnost ve správních radách, výnosy z akciových opcí, penzijní spoření a další požitky, jako jsou firemní tryskáče nebo automobily s osobním řidičem.
No sólo se revelan los salarios fijos, sino también los bonos, los honorarios por formar parte de juntas de directores, las ganancias por opciones sobre acciones, paquetes de pensiones y otros privilegios, como jets privados o automóviles con chofer.
Posledním faktorem je zoufale nízká míra spoření ve všech zemích jižní a střední Ameriky.
El último factor es la angustiosamente baja tasa de ahorro que es endémica en América.

Možná hledáte...