popření čeština

Překlad popření spanělsky

Jak se spanělsky řekne popření?

popření čeština » spanělština

respuesta negativa repudio negación

Příklady popření spanělsky v příkladech

Jak přeložit popření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tyto výpovědi se navzájem podobají, od prvotního plněho a dobrovolněho sdílení faktů přechází k úplněmu popření.
Es más; existe una pauta en todas estas declaraciones, que va de una plena y libre admisión de los hechos, a su negación absoluta.
Válka je naprosté popření racionálního chování.
Considero a la guerra una completa negación del comportamiento racional.
Pak, plukovníku Stewarte, je vaše přítomnost zde potvrzení nebo popření Gordonovy neposlušnosti?
Entonces, Coronel Stewart, su presencia aquí confirma, o no, la total desobediencia de Gordon?
Graffiti jsou vlastně popření architektury.
El graffiti es la condena de la arquitectura.
Další popření.
Otra negación.
A lidé tomu uvěří i přes popření.
Y todo el mundo se lo creerá, aunque sea desmentida.
Abyste věděl, potíž vznikla kvůli vašemu špatnému úsudku a popření věci.
Pero el incidente de hoy ha surgido - por su error al desmentirlo.
To co může zničit dětský potenciál je samotné popření pravdy.
Negarle el potencial a un niño es reprimir su verdadero ser.
Na popření smrti.
Por la muerte negada.
Pokud provádí nějaký tajný výzkum, mohl by mít zájem na popření tohoto faktu.
Si estuviesen a medio de una Investigación secreta podrían preferir ocultarlo.
V potaz vládního popření jakéhokoliv válečného syndromu bych řekla, že je to celkem opodstatněný důvod, proč začít vyšetřování.
En vista de que el gobierno niega el Síndrome de la Guerra del Golfo diría que es una buena razón para impedir la investigación.
Přestaň se svým obranným mechanismem popření.
Calma tu mecanismo de negación.
Udržet tajemství ohledně popření válečných zajatců, což vyžaduje umlčení těch, kteří to podepsali.
A seguir negando a los prisioneros de guerra, y silenciar al hombre que creó que esa política.
Jsem klíčová postava vládního spiknutí na popření mimozemské civilizace.
Soy la clave de un complot gubernamental para negar la existencia extraterrestre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Silnější námitkou proti zákazu homosexuality je popření tvrzení, jež je v jeho jádru: totiž že sexuální činy mezi plnoletými osobami téhož pohlaví jsou nemorální.
La objeción más sólida a la prohibición de la homosexualidad es la de negar su afirmación fundamental: la de que las relaciones sexuales entre personas del mismo sexo y con su consentimiento son inmorales.
Je pravda, že jednostranné popření dluhů ze strany Ruska v letech 1991-92 by bylo chybou. Revoluční nálada v Rusku ale po Západu chtěla prozíravé prominutí dluhu.
Así como hubiera sido un error que Rusia desconociera su deuda unilateralmente entre 1991 y 1992, las condiciones imperantes en el país evidenciaban la necesidad de que las naciones de occidente tornaran la mirada al futuro y perdonaran la deuda.
Pocit, že jsem obětí, nemůže za žádných okolností ospravedlňovat tyto zločiny páchané na nevinných obětech a žádná teologie nemůže přijmout popření esence lidství, jež je nám všem společná.
Ningún sentimiento de victimización puede justificar, bajo ninguna circunstancia, estos crímenes contra inocentes, y ningún sistema teológico puede aceptar la negación de la esencia humana que todos compartimos.
Ze všech iluzorních přesvědčení republikánů mělo nesporně nejvážnější důsledky jejich naprosté popření člověkem vyvolané změny klimatu.
De todas las creencias irreales de los republicanos, su negación absoluta del cambio climático inducido por el hombre fue, con certeza, la que tuvo más consecuencias.

Možná hledáte...