spolupracovat čeština

Překlad spolupracovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne spolupracovat?

spolupracovat čeština » spanělština

cooperar colaborar

Příklady spolupracovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit spolupracovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ti, kteří jsou ochotni spolupracovat, přihlaste se zítra na své stanici.
Aquellos que deseen colaborar que vayan a la comisaría más cercana.
Bude lepší, když budete spolupracovat s námi, než jít proti nám.
Preferiría tenerle de mi parte que en contra.
Musíme spolupracovat.
Debemos trabajar juntos.
Prý s námi začíná spolupracovat.
Sí. Dicen que va a trabajar con nosotros.
Bude se nám dobře spolupracovat.
Deberíamos trabajar bien juntos.
My tři budeme spolupracovat, jako za starých časů.
Vamos a trabajar juntos como en los viejos tiempos.
Umím si představit, že by se mnou škola mohla více spolupracovat.
Comprendo que la escuela agradecería que yo pusiera más de mi parte, sí.
Ty i já jsme se několikrát střetli. Můžeme na to zapomenout a uvidíme, zda bysme mohli spolupracovat.
Hemos tenido algunos enfrentamientos. pero estoy dispuesto a olvidarlos y a trabajar contigo.
Všichni musíme spolupracovat.
Debemos organizarnos.
Můžeme spolupracovat.
Podríamos asociarnos.
Vyplatí se vám s námi spolupracovat.
Si colaboras, saldrás ganando.
Musíme spolupracovat abychom získali vějíř z palmových listů a udusili plameny.
Todos deben trabajar juntos para obtener el abanico de hojas de palma y acabar con las llamas.
Snažíme se spolupracovat s vaší vládou.
Tratamos de cooperar con su gobierno.
Davos mohl více spolupracovat a umřít někde jinde.
Davos podía haber colaborado más y morir lejos de aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Členské země by se měly rozhodnout, zda si nad oblastmi, jež slouží jejich národním zájmům, chtějí ponechat úplnou národní kontrolu, nebo zda chtějí spolupracovat s ostatními.
En los sectores que estén al servicio de su interés nacional, cada uno de los Estados miembros debe decidir si debe conservar totalmente el control nacional o cooperar con los demás.
Sekretariát by měl aktivně spolupracovat s MMF a využívat jeho analýz, zejména v oblasti směnných kurzů.
La secretaría debería cooperar activamente con el FMI para aprovechar sus análisis, especialmente sobre los tipos de cambio.
Musí dále přesvědčit národy chudého a konflikty trýzněného Jihu, že jejich zájmy stojí v popředí jeho myšlenek, a zároveň se postarat o to, aby dokázal účinně spolupracovat s bohatým a mocným Severem.
También debe convencer a los países del sur, pobre y agobiado por los conflictos, de que sus intereses son su prioridad, mientras se asegura de que puede trabajar efectivamente con el norte rico y poderoso.
Nejlepší možností je úžeji spolupracovat s kurdskými jednotkami a vybrat v Iráku i Sýrii vhodné sunnitské kmeny.
La mejor opción es la de cooperar más estrechamente con las tropas kurdas y seleccionar a tribus suníes tanto en el Iraq como en Siria.
Saddám bude spolupracovat s inspektory OSN jen potud, pokud bude trvat americká hrozba, a Spojené státy mohou v jistou chvíli usoudit, že si to již nemohou dovolit.
No obstante, ya lo hicieron; dos veces.
Ve světě, kde jsou hranice čím dál propustnější pro vše od drog přes infekční nemoci až po terorismus, budou Američané nuceni mimo své území spolupracovat s ostatními zeměmi.
En un mundo en el que las fronteras están pasando a ser más porosas que nunca para todo -desde las drogas al terrorismo, pasando por las enfermedades infecciosas-, los americanos se verán obligados a colaborar con otros países fuera de sus fronteras.
Místo toho by USA měly zavést humánní, bezpečné a legální mechanismy přechodného či trvalého vstupu pro ty, jež americká ekonomika chce a potřebuje, a spolupracovat s vládami v Latinské Americe, nikoli se stavět proti nim.
En lugar de eso, los EU deberían establecer mecanismos humanos, seguros y legales de ingreso temporal o permanente para las personas que necesita y quiere la economía estadounidense, y debería trabajar con los gobiernos de América Latina, no en su contra.
Ukrajina také potřebuje spolupracovat s EU.
También es necesario que Ucrania colabore con la Unión Europea.
Problém tkví v tom, že nejsme schopni globálně spolupracovat, abychom tato řešení uvedli do praxe.
El problema es que no cooperamos a escala mundial para poner en práctica dichas soluciones.
Na rozdíl od sekularistů tvrdé linie jsou radikálové, jejichž nejznámějším předákem je šéf provinčního uskupení Tanzim v hnutí Fatáh Marwan Barghútí, ochotni spolupracovat s islamisty.
A diferencia de los secularistas de la línea dura, los militantes, cuyo dirigente más conocido es Marwan Barghuti, jefe del grupo de base Tanzim en Al Fatah, están dispuestos a colaborar con los islamistas.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Como Director Ejecutivo del FMI, he tenido el privilegio de trabajar estrechamente con Jim Wolfensohn, viendo de cerca a un hombre con una misión extraordinaria: la reducción sustentable de la pobreza global.
Ministerstva financí a berní úřady v rozvojových zemích musí spolupracovat mezi sebou i se svými protějšky z OECD, aby zacelily současné díry a zavedly účinnou daňovou politiku, která podpoří jejich společné zájmy.
Los ministros de finanzas y las autoridades impositivas de los países en desarrollo deben cooperar entre sí y con sus homólogos de la OCDE para tapar los agujeros existentes y establecer políticas tributarias eficaces que sirvan a sus intereses comunes.
Má-li Brazílie hrát významnější roli coby regionální ekonomický tahoun, bude zapotřebí úžeji spolupracovat se sousedy na vhodných infrastrukturních projektech a rozšiřovat trhy.
Para que Brasil juegue un papel mayor como líder económico regional, se necesitará ampliar los mercados y lograr una mayor cooperación con sus vecinos en proyectos de infraestructura adecuados.
Má-li náš sektor zůstat nástrojem pokroku, musíme úzce spolupracovat s kolegy z jiných oborů a s vládou, a to ve třech hlavních oblastech: bezpečnosti, životním prostředí a dostupnosti.
Para que nuestra industria continúe siendo un instrumento de progreso, debemos trabajar en estrecha relación con nuestros pares de otros sectores y del gobierno en tres áreas principales: la seguridad, el medio ambiente, y la asequibilidad.

Možná hledáte...