stýskat čeština

Příklady stýskat spanělsky v příkladech

Jak přeložit stýskat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

I mě se bude stýskat!
También los echaré de menos.
No, všem se tu bude stýskat.
Pues la gente te extrañará.
Bude se mi po tobě stýskat.
Yo también los extrañaré a ustedes.
Nikomu se po tobě nebude stýskat.
No tienes que preocuparte por nadie.
Kdykoliv se budeš bát, nebo se ti po mě bude stýskat, pověz to Emily.
Cuando estés asustada, o me extrañes terriblemente.. sólodiceloaEmily.
Bude se mi po tobě moc stýskat.
Te echaré de menos, cariño. A todos.
Nebude se ti stýskat, Charlesi. Stýskat si?
Claro que no.
Nebude se ti stýskat, Charlesi. Stýskat si?
Claro que no.
Bude se ti po tom stýskat.
Echarás de menos esa época.
Myslím, že se mi bude stýskat po Omaze.
Algo me dice que voy a extrañar la vieja Omaha.
Takže odjíždíte bez lítosti a po nikom se vám nebude stýskat.
Así que, se va ud. sin pesar, y no echará a nadie de menos.
Ale ve vlaku se mi začalo po ní stýskat. Na lodi to bylo ještě horší. Než jsem se vrátil do Londýna, no, začalo to být moc zlé.
Entonces no lo sabía, pero en el tren empecé a añorarla, en el barco fue peor, y, cuando llegué a Londrés, estaba colado hasta los huesos.
Taky se mi bude stýskat, tati.
También yo te echaré de menos, papá.
Jistě se nám po ní bude stýskat.
Por supuesto, la extrañaremos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani tam se nikomu nebude po ICTY stýskat.
Tampoco allí se echará de menos el TPIAY.
Po neokonech se mnoha lidem stýskat nebude.
No habrá muchos que extrañen a los neoconservadores.

Možná hledáte...