stagnující čeština

Příklady stagnující spanělsky v příkladech

Jak přeložit stagnující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Důsledky stagnující ekonomiky.
Los peligros de una economía en baja.
Může chvíli trvat, než najdeme kupce. se stagnující ekonomikou.
Podría esperar un poco a encontrar un comprador, cuando la economía sea más boyante.
V 8:30 začínáme kulatým stolem na téma obchod, kde bude guvernér mluvit o tom, jak spravit Obamovu stagnující ekonomiku.
A las 8:30 empezamos con una mesa redonda empresarial donde el gobernador hablará sobre cómo arreglar la economía estancada de Obama.
Bojujeme ve válce se stagnující ekonomikou, selhávajícím vzdělávacím systémem a změnou klimatu.
Estamos peleando una guerra, una economía estancada, un sistema de educación fallido y el cambio climático.
Což znamená, že ten stagnující, hluboce zakořeněný výcvikový tábor je jedním z nejdůležitějších, které máme a Monroe a Matheson jsou stále volní v okolí toho samého tábora.
Lo que significa que ese remanso, campamento natural es uno de los más importantes que tenemos, y Monroe y Matheson siguen por ahí en los alrededores de ese mismo campamento.
Především neurózy a stagnující štítné žlázy.
En su mayoría neurosis, y problemas en la tiroides.
Jo, jen stagnující jezírko. to nás nepovede k východu.
Sí, sólo un estanque estancado. Que no conducirá a una salida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V době, kdy evropské finance zachvacuje nejistota a růst Číny zpomaluje, je stagnující nebo scvrkávající se americké hospodářství tím posledním, co globální ekonomika potřebuje.
Dado que la incertidumbre atormenta las finanzas de Europa, y China que está desacelerando, lo que menos necesita la economía global es un estancamiento o contracción de la economía estadounidense.
Logika stagnující zaměstnanosti nespočívá v tom, že by nebylo možné nová pracovní místa v americkém hospodářství vytvářet, nýbrž v tom, že růst poptávky není dostatečný na to, aby vytvářel víc míst, než kolik ubude.
La lógica de un empleo estancado no es la de que sea imposible añadir puestos de trabajo a la economía americana, sino la de que el aumento de la demanda es insuficiente para crear más puestos de trabajo que los que se pierden.
Po většinu devadesátých let si světová ekonomika vedla velice dobře, a to i přes rozsáhlé finanční krize, šíření AIDS ve stagnující Africe a potíže transformujících se ekonomik.
Durante la mayor parte de la década de 1990, la economía mundial tuvo un desempeño notablemente bueno, a pesar de las crisis financieras a gran escala, el avance del SIDA en la estancada África y los problemas de las economías en transición.
Uzavřené politické systémy a stagnující ekonomiky muslimského světa, prohlašují, nejsou příčiny, nýbrž symptomy.
Los sistemas políticos cerrados y las economías estancadas del mundo musulmán son, según ellos, síntomas y no causas.
Výsledkem byla katastrofa v Africe a několik desetiletí stagnující produktivita v zemědělství.
El resultado ha sido un desastre en África, donde la productividad agrícola ha estado estancada por décadas.
Čínská internetová komunita je sice stále v plenkách, ale dokázala, že má moc Čínu zbavit její stagnující, izolované a represivní minulosti.
Aunque aún está en su infancia, la red ha demostrado que tiene el poder para sacudir a China y sacarla de su pasado estancado, aislado y represivo.
Koalice, která se nepřetržitě bojí o svou labilní parlamentní většinu, může jen sotva oživit stagnující ekonomiku, napravit vysokou nezaměstnanost a reformovat stále nákladnější sociální stát.
Una coalición preocupada permanentemente por su tambaleante mayoría parlamentaria difícilmente reformará una economía estancada, con altos índices de desempleo y un Estado benefactor cada vez menos costeable.
Tusk bude muset dělat něco podobného tváří v tvář novým výzvám, před nimiž dnes Evropa stojí - ruské agresi na Ukrajině, vzestupu terorismu na Blízkém východě nebo stagnující domácí ekonomice.
Tusk, tendrá que lograr algo similar ante los nuevos desafíos que enfrenta Europa en la actualidad, que incluyen la agresión rusa en Ucrania, el aumento del terrorismo en el Medio Oriente, y una economía estancada en su propia casa.
Jednoduše řečeno určuje reakci Evropské unie na vnější tlaky, jimž čelí, její stagnující ekonomika; vnitřní krize zanechala vedoucím představitelům EU malý manévrovací prostor.
En términos simples, la estancada economía de la Unión Europea está condicionando su respuesta a las presiones externas que enfrenta; las crisis internas han dejado los líderes de la UE con poco margen de maniobra.
Najednou je v čele Německo, země považovaná za stagnující, ne-li hůř.
De pronto, un lugar que se piensa aburrido, si no peor, Alemania, es el gran ganador.
Jelikož se však dnes Evropané potýkají s vysokou nezaměstnaností a stagnující životní úrovní, možná budou muset pracovat déle, aby se vyrovnali s globalizací.
Hoy, sin embargo, cuando los europeos luchan con el alto desempleo y unos niveles de vida estancados, puede que se vean obligados a trabajar más horas para hacer frente a la globalización.
Vzpomněl si, jak zbídačelou a stagnující zemí byl Singapur ve dvacátých letech, zatímco nyní viděl na tomtéž místě oslnivé město, které vytvořila svobodná soutěž - spolu s kvaziautoritativním vedením Lee Kuan Yewa.
Recordaba el sitio atrasado que solía ser Singapur en los 1920 y ahora veía la vigorosa ciudad que la libre empresa --junto con el liderazgo cuasi autoritario de Lee Kwan Yew-había construido.
Větsina lidí v Hongkongu si dnes uvědomuje, že stagnující ekonomika není jen záležitostí chybné hospodářské politiky.
Ahora la mayoría de la población de Hong Kong reconoce que el estancamiento de su economía no se debe simplemente a una mala política.
Výrobní sektor sužovaný stagnující produktivitou a konkurencí ze strany Číny i jiných nízkonákladových producentů již není konkurenceschopný.
El sector manufacturero, comprimido por el estancamiento de la productividad y la competencia de China y otros productores con bajos costos, ya no es competitivo.

Možná hledáte...