ton | tn | tór | tzn

tón čeština

Překlad tón spanělsky

Jak se spanělsky řekne tón?

tón čeština » spanělština

tono sonido

Tón čeština » spanělština

Tono

Příklady tón spanělsky v příkladech

Jak přeložit tón do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je úžasné, jak dokáže tón hlasu změnit význam jedné věty.
Es sorprendente como la misma pregunta puede tener connotaciones totalmente distintas.
Ale nebojovali ve stejné váze, a tak ignoroval tento tón.
Pero como estaba algo flaco, ignoró el insulto.
Už nemám víc, co bych vám ještě řekl, inspektore. Nic dalšího. Nelíbí se mi tón, jakým se mnou mluvíte.
No tengo nada que añadir a lo que ya he dicho, nada en absoluto.
Odteď zdvořilý tón nebo uvidíte.
Recuerde lo que dije: cuide su lengua o paga las consecuencias.
Pokud je Caesarova žena mimo podezření, je to proto, že tón udává Caesar.
Si la esposa del César está por encima de la sospecha es porque el tono lo establece el César.
Flétničky různých velikostí zahrají jakýkoli tón.
Variando el tamaño de las flautas, obtengo la nota que deseo.
Musí být těžké najít ten správný tón.
Debe ser difícil dar con el tono.
Až uslyšíte tón, bude 7:37 a čtvrt minuty.
Cuando oigan el gong, serán las 7:37.
Až uslyšíte tón, bude 7:40.
Cuando oigan el gong, serán las 7:40.
Až uslyšíte tón, bude 7:40 a půl minuty.
Cuando oigan el gong, serán las 7:40 y medio.
Až uslyšíte tón, bude 7:41.
Cuando oigan el gong, serán las 7:41.
Až uslyšíte tón bude. Ne.
Cuando oigan el gong, serán las.
Nech si ten tón, Tracy.
Evita ese tono de voz, Tracy.
Do postele, ledaže nasadíš civilizovaný tón.
A la cama a menos que jures que hablaras en un tono normal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Problémem amerických konzervativců není výběr kandidátů ani tón jejich rétoriky.
El problema para los conservadores estadounidenses no es su elección de candidatos ni el tono de su retórica.
Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
El tono incisivo y el partidismo feroz de los últimos 13 años han quedado a un lado.
Tón komentářů prezidenta ECB Jeana-Clauda Tricheta během dotazové části tiskové konference po říjnové schůzce byl neobvykle jestřábí.
El tono de los comentarios del Presidente del BCE, Jean-Claude Trichet, en la parte de preguntas y respuestas de la conferencia de prensa posterior a la reunión de octubre fue inusualmente duro.
Murdochův tón však naznačuje, že konsensus v otázce trvale udržitelného a začleňujícího růstu bude těžko dosažitelný.
No obstante, el tono de Murdoch sugiere que será difícil llegar a un consenso sobre un crecimiento incluyente y sostenible.
Chirakův tón i taktika skutečně učebnicově odpovídají gaullistickým vzorcům.
De hecho, el tono y las tácticas de Chirac se ajustan a una tipología gaullista de manual.
Jindy bývá jinak mile buřičský tón programů jako Simpsonovi komerčně využit k posílení globálních mediálních podniků, například říse Roberta Murdocha.
En otras ocasiones, el refrescante atractivo antiautoritario de programas tales como Los Simpson es explotado comercialmente para fortalecer los imperios globales de medios, como el de Rupert Murdoch.
Navíc kdyby Wilsonovy návrhy skutečně zformovaly základ míru a udaly tón všem budoucím vyjednáváním, lze si jen stěží představit, že by dějiny Evropy ve dvacátém století byly horší než ve skutečnosti.
Es más, cuesta imaginar que si las propuestas de Wilson hubieran sido la base de la paz, y hubiera marcado el tono de todas las negociaciones futuras, la historia de Europa en el siglo XX habría sido peor de lo que realmente fue.
Celoživotní sociální vzpruha založená na geneticky daném vzhledu jim mohla do struktury hlasu vetknout sebejistý tón, který snad vyzněl i po telefonu.
Una vida de afianzamiento social basada en su apariencia determinada genéticamente puede haber codificado en sus patrones de voz un tono de confianza que podía proyectarse por teléfono.
Tón novin se začal měnit. K čínským vůdcům noviny začaly zaujímat čím dál uctivější a pokornější postoj.
El tono del periódico comenzó a cambiar, y se volvió cada vez más deferente hacia los gobernantes chinos.
Na počátku druhé Bushovy administrativy je tón jiný.
El tono del comienzo de la segunda administración de Bush es diferente.
Mnozí lidé nový tón přivítali, ale kladli si otázku, zda to není jen cynismus se sladkou polevou.
Mucha gente recibió con beneplácito el nuevo tono, pero se preguntaba si no era más que cinismo vestido para agradar.
Celkově vzato zaujali nastupující političtí hráči - a obzvláště islamistické strany - v otázce spolupráce s mezinárodními aktéry spíše smířlivý tón.
En general, los nuevos jugadores políticos (especialmente los partidos islamistas) adoptaron un tono bastante conciliador respecto de la relación con los actores internacionales.
Navíc platí, že ačkoliv trvá neochota přijmout izraelskou hegemonii, tón vůči Izraeli se začíná měnit.
Es más, si bien no existe voluntad alguna de aceptar la hegemonía israelí, el tono frente a Israel está empezando a cambiar.
Na tomto poli může Abe pouze udat tón, ale nedokáže vymoci výsledek.
Abe sólo puede establecer el tono, no puede dictar los resultados.