technický čeština

Překlad technický spanělsky

Jak se spanělsky řekne technický?

technický čeština » spanělština

técnico tecnológico

Příklady technický spanělsky v příkladech

Jak přeložit technický do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Konečně technický expert, který zná svou věc!
Por fin un experto técnico que sabe de qué habla.
Máme tu nějaký technický problém.
Tenemos problemas técnicos.
Technický průkaz a klíčky. - Dám vám ty od starého auta.
La tarjeta gris. y las llaves.
Nicméně zůstává jeden technický problém.
Pero tendrá un pequeño problema técnico.
Technický odborník.
Un experto técnico.
To je technický vývoj.
Así es la civilización, Eva.
Všechen ten technický materiál.
Ese asunto técnico.
Ano, ano, ano, ale bohužel máme v této chvíli menší technický zádrhel.
Sí, sí, sí, pero, por desgracia, tenemos un ligero problema técnico en este momento. Con permiso.
To je pouze další technický zádrhel, který jednoho dne Doktor opraví.
Esto es sólo otra dificultad técnica y el Doctor lo reparará algún día.
Máš skvělý technický postřeh.
Te estás volviendo buena en darte cuenta de las cosas. - Eso esperaría.
Pane Spocku, tohle vyrobit, to si opravdu žádá technický talent.
Sr. Spock, me asombra su destreza técnica en elaborar todo esto.
Ale také technický název pro kapalný kyslík.
Pero también es el nombre técnico del oxígeno líquido.
Technický problém.
Tenemos un problema técnico.
Slečna Kellyová, technický koordinátor.
La señorita Kelly, coordinadora técnica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když si ekonom vysvětluje politické rozhodnutí jako pouhý technický problém, jde o zásadní prohřešek proti základním etickým a profesním pravidlům.
Al considerar que las decisiones en relación a las políticas son meras cuestiones técnicas los economistas violan preceptos éticos y profesionales básicos.
Všechno je vnímáno jako politikum a hlasy, nikoliv jako technický problém vyžadující technické znalosti; právě proto je africká chudoba tak často připisována korupci, a ne ekologickým problémům.
Todo se ve como política y votos, no como problemas técnicos que requieren habilidades técnicas, por lo que la pobreza en África se atribuye tan frecuentemente a la corrupción más que a los retos ecológicos.
To je relativně drobný technický rozdíl v prostředcích, řeknete snad.
Se podrá decir que se trata de una diferencia relativamente menor de medios.
Budeme-li pokračovat jako dosud, technický rozvoj nebude ani zdaleka dostatečný na to, aby zajistil, že neuhlíkové energetické zdroje budou schopné cenou i účinností konkurovat fosilním palivům.
Si seguimos el camino actual, el desarrollo tecnológico no será lo suficientemente significativo para hacer que las fuentes de energía no basadas en carbono sean competitivas con respecto a los combustibles fósiles en cuanto a precio y eficacia.
Technický pokrok je sice zřetelnou, ale velmi nejistou možností.
El progreso tecnológico es una posibilidad clara, pero muy incierta.
Pravda, z angličtiny se pomalu stává lingua franca. Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
Claro que el inglés se está convirtiendo en una lingua franca, pero como tal, se limita a funcionar como idioma técnico o profesional, no como el idioma de una comunidad.
CAMBRIDGE - Téměř všechny bohaté země jsou bohaté, protože zužitkovávají technický pokrok.
CAMBRIDGE - Casi todos los países ricos lo son porque aprovechan el progreso tecnológico.
Politická realita je ovšem taková, že vládní představitelé postrádají dostatečné znalosti a motivaci k zavádění reforem, které jsou sice účinné, ale mají vysoce technický ráz.
Pero la realidad política que los funcionarios gubernamentales carecen de suficiente conocimiento e incentivos para imponer reformas eficaces, pero altamente técnicas.
Navzdory nebezpečným signálům si Francie a Španělsko podle všeho přejí zcela utlumit existenci Eufor do konce letošního roku - zřejmě jen proto, aby dokázaly ryze technický argument, totiž že mise EU mohou být ukončeny.
Pese a las señales de peligro, Francia y España quieren, al parecer, dar el portazo definitivo a EUFOR antes del final de este año, como para demostrar el detalle puramente técnico de que las misiones de la UE pueden acabarse.
Technický vývoj by tudíž měl už od počátku zahrnovat kolegiální mezinárodní úsilí.
Por ello, el desarrollo tecnológico debe incluir un trabajo internacional conjunto desde el principio.
V muslimských zemích taktéž není neobvyklé, že profesoři technických věd pranýřují Darwina jako podvod a mnozí známí lékaři tvrdí, že moderní technický a vědecký pokrok je předpovězen v Koránu.
De la misma manera, en los países musulmanes, no es inusual que los profesores de ingeniería denuncien a Darwin como un fraude, y muchos médicos prestigiosos sostienen que los progresos tecnológicos y científicos modernos se prenuncian en el Corán.
Jeho lidské vlastnosti přispěly ke vzniku všeobecného uznání stejně jako jeho talent a technický výkon na hřišti.
Sus cualidades humanas, tanto como su talento y sus proezas técnicas en el campo, contaron igualmente para que recibiera la aclamación popular.
Vlády by měly dát vzniknout pravidelným kontaktům mezi orgány zodpovědnými jak za technický, tak politický rozměr vnitřní bezpečnosti státu.
Los gobiernos deberían establecer contactos regulares entre las agencias responsables de las dimensiones tanto técnicas como de políticas de la seguridad al interior de los países.
Toto vše je v podstatě technický problém, ale má obrovský význam pro blahobyt populací.
Todo esto es bastante técnico, pero muy importante para el bienestar de la población.

Možná hledáte...