usilování čeština

Překlad usilování spanělsky

Jak se spanělsky řekne usilování?

usilování čeština » spanělština

esfuerzo

Příklady usilování spanělsky v příkladech

Jak přeložit usilování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato zoo poskytuje neocenitelnou pohodu. - Žádné usilování o zavření. do konce měsíce.
Este zoológico sirve de lugar de esparcimiento.
Oba jsme absolvovali vysokou školu a docházeli jsme na letní přednášky. hlavní skutek, od našeho usilování na vysoké škole, bylo být tak ničivý jak jen to bylo možné.
Ambos nos graduamos y tomamos clases de verano- Una gran hazaña, ya que nuestro fin era ser lo más destructivos posible.
Mé usilování o vyšší vzdělání mě dovedlo k tomu. že jsem o sobě zjistila něco zajímavého.
Por buscar una educación superior. he descubierto algo interesante sobre mí.
Mám na mysli vaše usilování o její život.
Creo que específicamente fue su complot contra su vida.
Říkával si, že kosmetické vylepšování je symptomem zvrácené společnosti, která uctívá kult mládí a krásy, čímž se usilování o rychlou změnu hmotné stránky stalo mravně žádané.
Dijiste que los arreglos cosmeticos eran sintomaticos de una sociedad enferma que idolatra el culto a la juventud y la belleza, mientras que la busqueda de un cambio físico rapido era inmoral.
Za odhalení pravdy, za usilování o spravedlnost a ochranu našeho města před proradným zlem, uděluji tyto medaile novým Tokyjským hrdinům.
Por descubrir la verdad por defender la justicia y proteger nuestra ciudad de un mal peligroso hago entrega de estas medallas a los nuevos héroes de Tokio.
Usilování o tuhle sílu v boji je zákeřné.
En su busqueda invitas tu desaparición.
Ale já hodlám utratit své peníze a své mládí tak, jak doufali mí rodiče, v usilování o vlastní spokojenost.
Utilizaré mi dinero y mi juventud como mis padres hubieran querido, en la búsqueda de mi propia satisfacción.
Zažalujeme vás za porušení. Až mi ukážete neviditelný dodatek, který zabraňuje mému klientovi v usilování o talk show, jen do toho.
Demandaremos por incumplimiento.
Vy Johnsonovi kluci! Dožadování a usilování.
Los chicos Jhonson mucha destrucción.
Ale nezdáš se být v náladě na sdílení tajemství nebo na usilování o mateřskou moudrost, tak to tady uzavřu a půjdu do postele.
Pero ya que pareces no estar de humor por contar secretos o buscar la sabiduría maternal. voy a cerrar la tienda e irme a dormir.
Drazí Američané, škrtem pera se domov života, svobody a usilování o štěstí navždy změnil.
Compatriotas estadounidenses, con un plumazo el hogar de la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad se ha alterado para siempre.
Není to malá věc, kterou si přát. Jakkoli nedosažitelné je usilování o nekonečný osud kamenu.
No es poca cosa que desear, por inalcanzable que sea aspirar al destino eterno de la piedra.
Moje milovaná žena a souputnice v mém usilování.
Ésta es mi buena señora esposa, y mi socia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vynucování tržní disciplíny se v tomto případě de facto rovná usilování o nestabilitu.
Al imponer disciplina de mercado se impone, de hecho, inestabilidad.
Ptali jsme se, co by mohlo být možné, a byli jsme podněcováni k usilování o revoluční technologie, které se všeobecně považovaly za nemožné.
Preguntábamos qué era posible y nos alentaban a buscar tecnologías revolucionarias que muchos consideraban imposibles.
Ironií tohoto usilování je však to, že místo politiky, jež by místní hospodářství povzbudila a dala mu nový impuls, voliči raději volí politiku včerejší, která jejich očekávání nikdy nesplnila.
Lo irónico de este anhelo es que, en lugar de alentar la aplicación de políticas que dinamicen la economía, ese descontento está llevando a una parte del electorado en pos de las mismas políticas que ya fracasaron.
Usilování o moc ve státě - a tudíž moc systematicky podvracet stát - bylo koneckonců hlavní náplní této strany celých jedenasedmdesát let.
Después de todo, eso es lo que el PRI ha hecho durante 71 años para conservar el poder y la capacidad para saquear sistemáticamente al Estado.
Samotné usilování o zisk je společensky přínosnou metou.
En sí misma, la búsqueda de utilidades es un objetivo que beneficia a la sociedad.
Ústřední mravní myšlenkou je zákaz usilování o život nevinných osob.
La idea moral central es la prohibición de buscar la muerte de una persona inofensiva.

Možná hledáte...