usilovně čeština

Příklady usilovně spanělsky v příkladech

Jak přeložit usilovně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Lovil jsem usilovně.
Fue duro de conseguir.
Vstupujeme do interéru dílen kde kováři, mechanici, vážiči, tesaři, čalouníci, atd. usilovně pracují na dokončení stroje.
Entran en el interior de un taller donde herreros, mecánicos, pesadores, carpinteros tapizadores, etcétera, están trabajando duro para completar la máquina.
Někdo tě usilovně sleduje.
Hay alguien mirándote insistentemente.
FBI stále usilovně prosévala a zaznamenávala každou potenciální informaci, která by mohla přinést ovoce.
El sistema concienzudo del FBI de examinar y grabar cada trozo de información potencial dio importantes frutos.
Snažte se usilovně. Není to tak dávno.
No hace tanto tiempo.
Dámy, pracujete v knihovně příliš usilovně.
Trabajan demasiado en la biblioteca.
Žije a my po něm usilovně pátráme.
Ni una palabra. Hasta donde sabemos, sigue vivo. Nunca hemos sabido de él.
Od teď na tom začneme pracovat dvakrát tak usilovně.
Tendremos que trabajar con el doble de esfuerzo.
Píše, že usilovně trénuju.
Escribe si entreno con empeno.
Mohl bych odsud nyní odejít a nabídnout se jako kanditát na prezidenský úřad a do zítřejšího rána budu sedět za tímto stolem, s přesně tím mandátem, kterého se tak usilovně držíte.
Podría salir de aquí. presentarme como candidato a la presidencia. y mañana estaría sentad ahí con el cargo que tanto aprecia.
Usilovně se na tom pracuje.
Nos estamos esforzando.
Nejdřív se kryje v díře v zemi, ale jakmile nepřítele zatlačí vlna postupujících oddílu, muži hned za nimi začnou usilovně kopat.
Para empezar, a cubierto es un hoyo en el suelo, pero a medida que al enemigo lo hacen retroceder triunfantes oleadas de tropas, los hombre de la retaguardia comienza a cavar en serio.
O čem to tak usilovně přemýšlíte?
Que piensas tanto?
Nadešel čas, abych jel dál usilovně a rychle.
Me tengo que ir como un rayo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Etiopská vláda usilovně popírala zvěsti o jeho vážných zdravotních problémech v souvislosti s rakovinou jater.
El gobierno de Etiopía había negado enérgicamente los rumores de un grave problema de salud causado por un cáncer de hígado.
Mnohé usilovně regulované oblasti rybolovu prožily úpadek stejně jako oblasti neregulované.
El catastrófico colapso de la cantidad de peces en todo el mundo (en los arrecifes de coral y en todos los demás ambientes) ha enseñado duras lecciones acerca del manejo de este recurso.
Není žádným překvapením, že se čínské vedení usilovně snažilo vyhnout jakékoliv narážce na poslední dvě staletí poznamenaná bojem a ponížením, případně na svou problematickou politickou agendu a ožehavé obchodní spory.
Al mismo tiempo, se podría sostener que el espectáculo de la ceremonia de inauguración iba encaminado a superar la humillación histórica de China por Occidente y señalar un nuevo capítulo.
Právě naopak, mohla by pouze odvrátit pozornost od dalších věcí, které nejsou pro ty, kdo se usilovně snaží pozvednout se z bídy, o nic méně důležité.
Al contrario, podría desviar la atención simplemente de otras cuestiones no menos transcendentales para quienes se esfuerzan por salir de la pobreza.
Afričtí lídři dali najevo odhodlání; v době, kdy se řada dárcovských zemí stále usilovně snaží konsolidovat křehké hospodářské zotavení, však bude třeba odhodlání a přesvědčení i na straně jejich lídrů.
Los líderes africanos ya demostraron su determinación; pero también se necesita el compromiso y la convicción de los líderes de los países donantes, ahora que muchos de estos países siguen luchando para consolidar una frágil recuperación económica.
Zvláštní pozornost by se měla věnovat zranitelným skupinám, jako jsou etnické a náboženské menšiny a domorodé venkovské populace, které se usilovně snaží vymanit z chudoby.
Los grupos vulnerables como las minorías étnicas y religiosas y las poblaciones indígenas rurales que están luchando para romper el círculo de pobreza, deben recibir atención especial.
Oslabit svou měnu se usilovně snaží i zdravé ekonomiky jako Jižní Korea, takže ochotné snášet výrazné zhodnocování měny zůstávají pouze USA.
Incluso economías sanas como la de Corea del Sur prefieren debilitar su divisa, con lo que los EE.UU. son los únicos dispuestos a tolerar una importante apreciación de su divisa.
V době, kdy se zaměstnanci a firmy usilovně snaží konkurovat v rychle se měnící globální ekonomice - kde stále více platí, že vítěz bere vše -, je potřeba politiky zajišťující dlouhodobý růst maximálně naléhavá.
Cuando los trabajadores y las empresas se esfuerzan por competir en una economía mundial en rápida transformación -y en la que el ganador se lo lleva todo-, la necesidad de políticas que garanticen el crecimiento a largo plazo no podría ser más urgente.
Rozvojové země nečiní nic zavrženíhodnějšího, než že usilovně pracují, aby získaly vlastní místo po boku rozvinutých zemí.
Los países en ascenso no están haciendo nada más reprochable que abrirse paso para ocupar su lugar como iguales junto a los países avanzados.
V situaci, kdy se Keňa usilovně snaží nasytit své obyvatelstvo a stabilizovat ekonomiku, by GM technologie měla být vítaným prostředkem, jak zvýšit výnosy a příjmy, z čehož by měli prospěch zemědělci, spotřebitelé i životní prostředí.
En la lucha de Kenia por alimentar a su gente y estabilizar su economía, la tecnología transgénica debería verse como un valioso aliado para aumentar la producción y los ingresos, con beneficios para los agricultores, los consumidores y el medio ambiente.
Namísto toho se slovy i činy usilovně zasazoval o rozšiřování identity svých stoupenců.
En cambio, trabajó incansablemente para expandir la identidad de sus seguidores mediante las palabras y también las acciones.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
Esto dejó un vacío en ambos países, en el que el gobierno de Rusia se esfuerza por justificar una autocracia electa y la dictadura de partido único de China busca una nueva fuente de legitimidad.
Od květnového nástupu do úřadu se usilovně snaží tento slib splnit.
Desde que tomó posesión de su cargo el pasado mes de mayo, se ha esforzado por cumplirlo.
Jakkoliv nefunkční a decentralizovaná se dnes jeví Evropa, Indie by možná udělala dobře, kdyby podnikla několik kroků jejím směrem, přestože se sama Evropa usilovně snaží o větší centralizaci.
Por disfuncional que parezca la Europa descentralizada en estos tiempos, podría ser benéfico para India ir en esa dirección, incluso cuando Europa lucha por centralizarse más.

Možná hledáte...