vůbec čeština

Překlad vůbec spanělsky

Jak se spanělsky řekne vůbec?

Příklady vůbec spanělsky v příkladech

Jak přeložit vůbec do spanělštiny?

Jednoduché věty

Vůbec nemám hlad.
No tengo hambre en absoluto.
Nemám vůbec žádný hlad.
No tengo nada de hambre.
Občas člověk příliš mluví proto, že vůbec nemá co říct.
A veces uno habla demasiado por no tener nada que decir.
Ona vůbec není spokojena.
Ella no está para nada contenta.

Citáty z filmových titulků

Vůbec jsem to nečekal, že mě někdo takhle zraní.
No fue lo que yo esperaba. No creía que me fuese a afectar tan fuerte.
Vůbec se mi to nezdá.
Sí, no me gusta esto en absoluto.
Tak jo, on vůbec nezná ten otvírák.
Porque he escuchado esta canción.
Nejsi. vůbec ubohý.
No, no eres lastimero en absoluto.
Já.. tě vůbec nelituji.
No te tengo lástima.
Vůbec nerozumím tomu, co jsi teď řekl.
No entiendo de qué estás hablando.
Ach. vůbec netuší, jak se cítím.
Me gustaría poder abrir mi corazón y enseñárselo.
Víš ty vůbec, že od té doby co jsme tady, ses ani nenapil?
No has bebido ni una gota de agua desde que llegaste.
Přemýšlel vůbec o tom?
Está claro que no tiene ninguna consideración hacia ella.
Neměl jsem se vůbec vracet.
No debería haber vuelto.
Vůbec o tom nevěděla.
Tu madre no sabe nada.
Řekl, že má hlad, a vůbec to nedojedl.
Casi no lo ha tocado.
ČÁST DRUHÁ V roce 2003 skeptický magazín FORTEAN TIMES napsal: že takovéto lodě nebo nacistický kosmický program vůbec neexistoval.
Segunda Parte afirmaba que jamás existieron naves ni programas espaciales secretos nazis.
Vůbec jsem se neměl s tou holkou zaplést.
No debí haberme metido con esa mujer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
No se puede saber si habría triunfado, dada su carencia de una base política independiente. pero su prestigio y estatura internacional podrían haberle dado la oportunidad si hubiera querido lanzar el reto.
Otázky černošského hněvu, bělošské viny a černošského i bělošského strachu jsou tak spletité a sporné, že většina Američanů raději nemluví o rasových záležitostech vůbec.
Uno de los grandes logros de Obama es que lo convirtió en un tema serio a través de la brillantez de su retórica.
Návrh byl následně stažen, ale ohromující je již sama skutečnost, že byl vůbec předložen.
La moción fue posteriormente revocada, pero que la hayan presentado ya es bastante sorprendente.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Například v loňském roce došlo k možná největšímu účetnímu podvodu vůbec, když byl více než tříbilionový megapřebytek na roky 2002 až 2011 převeden do schodku ve výši dvou bilionů dolarů.
Sin duda, el año pasado atestiguó lo que podría ser el mayor fraude contable jamás realizado cuando un megasuperávit de más de 3 billones de dólares para el periodo 2002-2011 fue transformado en un déficit de 2 billones de dólares.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a už vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
Pero un mercado único no requiere una única política industrial o social y mucho menos aún una política fiscal común.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Aun así, hay quienes dicen que, como no estamos seguros de cómo será el cambio climático, debemos hacer poco o nada.
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Uno razonablemente podría preguntar por qué se cree que un acuerdo tan vago representa algún tipo de progreso.
Až se evropští lídři sejdou v Portugalsku, aby do nové, zeštíhlené Reformní smlouvy zapracovali poslední úpravy, bylo by zřejmě užitečné, kdyby všichni předstírali, že posledních 50 let evropské integrace vůbec neproběhlo.
Mientras los líderes de Europa se reúnen en Portugal para dar los últimos toques al nuevo y más breve Tratado de Reforma, podría ser útil que fingieran que los últimos 50 años de integración europea nunca sucedieron.
Pokud vůbec začnou jednat, mobilizují mírové jednotky, mezinárodní sankce a humanitární pomoc.
Si es que llegan a actuar, movilizan a las fuerzas de paz, y motivan sanciones internacionales y ayuda internacional.
Bez její pomoci bych vůbec farmařit nemohla.
Puesto que no visitan sus campos a menudo, dependen mucho de parientes y amigos.
Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
Siria no es un país normal en sentido alguno y no lo será durante mucho tiempo, si es que llega a serlo alguna vez.
Pokud jsme si však vůbec něco odnesli z tragických atentátů na největší mírotvorce v regionu, Anvara Sadata a Jitzchaka Rabina, pak je to poznání, že zbraně nezůstávají mlčenlivé dlouho.
Pero si hemos aprendido algo de los trágicos asesinatos de los mayores pacifistas de la región, Anwar Sadat y Yitzhak Rabin, es que las armas no se mantienen calladas durante mucho tiempo.