velení čeština

Překlad velení spanělsky

Jak se spanělsky řekne velení?

velení čeština » spanělština

mando

Příklady velení spanělsky v příkladech

Jak přeložit velení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Přebírám velení nad tímto místem.
Tomo el control de esta Área.
Máte velení. - Ano, pane.
Usted queda a cargo.
Je mi to líto, kapitáne, ale musím vás zbavit velení.
He ordenado que se libere a Jim Smith. Y, lo siento, pero le relevo de su cargo.
Zůstali jsme bez velení protože on byl zatčen.
Cuatro años. Estuvimos con Quantrill, hasta que le cogieron.
Velitelé rot, převezměte velení.
Comandantes, a su cargo.
Máte velení.
Sustitúyame.
Tak moment. To se mohu dozvědět jen na velení letectva.
Eso solo se averigua en el cuartel de la Fuerza Aérea y será difícil.
Převezmete velení, aby byl zajištěn Kapitán Leech.
Toma el mando.
Ještě vám velení flotily nepřenechám.
Sí, todo OK. Al mando de las tropas todavía.
Svěřím vám velení lodi.
Lo devolveré al alcázar de un barco.
Ujměte se velení, kapitáne.
Sí. El barco es todo suyo.
Pánové,rozumím tomu, že nebude dlouho trvat, až se v britském parlamentě objeví otázka,kdo by měl převzít velení vojsk v Africe.
Señores, creo que recuerdan la última discusión en el Parlamento sobre el mando supremo de las fuerzas aliadas en África.
Pokud se mi něco stane přebíráte velení.
Ya sabes que si me ocurre algo, tú estarás al mando.
V Klopstockstrasse stál levný penzion Klopstock, kde sídlila známá škola pro špiony německého vrchního velení.
En la calle Klopstock había un hotel de segunda fila la Pensión Klopstock, que albergaba una conocida escuela de espionaje para altos mandos alemanes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obdobně i další součásti tureckého sekulárního zřízení, včetně prezidenta a představitelů vojenského velení, buď byly proti myšlence války v Iráku, nebo se k ní přinejlepším stavěly lhostejně.
De la misma manera, otros elementos del sistema secular turco, incluyendo al presidente y los líderes militares, o se opusieron o, en el mejor de los casos, se mostraron tibios frente a la idea de la guerra en Iraq.
Zřetelně to dokládá spor, který vyvstal ve Francii ohledně návratu této země pod jednotné vojenské velení NATO.
La polémica que surgió en Francia alrededor del retorno del país al comando militar unificado de la OTAN lo dejó sobradamente en claro.
K propojení všech těchto národních přínosů NATO vyvinulo a rozšiřuje technicky vyspělý systém velení a řízení se sídlem na letecké základně Ramstein v Německu.
Con el objetivo de vincular estos diversos recursos nacionales, la OTAN desarrolló y está en proceso de ampliar un avanzado sistema de comando y control en la base aérea de Ramstein en Alemania.
Válka vyvolává představu armád a struktur velení, které lze rozpoznat, i když ne zcela poznat; každopádně válka zahrnuje vojenskou konfrontaci s identifikovatelným protivníkem.
La guerra significa ejércitos y estructuras de mando que se pueden reconocer, si no conocer claramente; en cualquier caso, la guerra entraña una confrontación militar con un adversario identificable.
V 60. letech se Francie rozhodla vymanit se z integrovaného velení NATO a vyzvala alianční jednotky, aby opustily její území.
En el decenio de 1960, Francia decidió retirarse del mando integrado de la OTAN y pidió que las fuerzas de ésta abandonaran su territorio.
Všechny státy NATO se personálně účastní Mezinárodních sil bezpečnostní pomoci v Afghánistánu, kde právě francouzský generál předal velení tureckému.
Todas las naciones de la OTAN tienen personal que presta servicios en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, en cuyo mando un general turco acaba de substituir a uno francés.
Plné čtyři dny neexistovalo žádné jasné centrum velení a kontroly.
Durante cuatro días, sencillamente no hubo un centro claro de comando y control.
Zdá se, že právě k tomu došlo někde v americkém řetězci velení.
Parece que esto es lo que ocurrió en algún punto de la cadena de mando estadounidense.
Egyptské vrchní velení bylo přesvědčeno, že Šaronův přechod je jen noční přepad lehkých jednotek.
El alto mando egipcio estaba convencido de que el paso de Sharon sólo era una incursión nocturna por parte de fuerzas ligeras.
Jeho přímí nadřízení ho chtěli dostat z armády, ale nejvyšší velení jej místo toho povýšilo, takže velel divizi.
Sus superiores inmediatos querían que lo destituyeran, pero el mando supremo lo ascendió para que comandara una división.
Podobají se tradičním vojenským protokolům velení a kontroly, s jejich rostoucím počtem roste i jejich síla a dokážou rychle reagovat na širokou paletu útoků.
Como ocurre con los procedimientos militares tradicionales de mando y control, cuantos más supervisores haya, más rápidamente podrán reaccionar ante un amplio despliegue de ataques.
Někteří lidé spekulovali, že šlo o nezávislou akci ze strany velení IRGC nebo námořnictva, které reagovalo na nabízející se lokální příležitost.
Algunos especularon con que fue una operación independiente por parte del comando del CGRI, o la Marina, motivada por una oportunidad local.
Nejnebezpečnějsím kurzem dnesního Japonska by bylo pokračovat v dávkovaném a strategicky bezúčelném navysování obranného rozpočtu a současně se chovat k ozbrojeným složkám jako k vyvrhelům a ponechávat je bez soudržného velení a řízení ze strany vlády.
El curso más peligroso que podría seguir Japón ahora sería el de mantener su aumento en el gasto de defensa, sin objetivos estratégicos, mientras trata a sus fuerzas armadas como parias, dejándolas sin un mando coherente y sin liderazgo del gobierno.
Jediným způsobem, jak ukončit krveprolití v Sýrii, je zabránit Asadovi ve využívání vražedné mašinerie, a to veškerými prostředky včetně cílených úderů na centra jeho leteckých sil a velení.
Impedir que Assad utilice su maquinaria asesina como sea, inclusive mediante ataques dirigidos contra su fuerza aérea y sus centros de comando y control, es la única manera de frenar el derramamiento de sangre en Siria.

Možná hledáte...