video | viaje | vivo | Vito

viejo spanělština

starý

Význam viejo význam

Co v spanělštině znamená viejo?

viejo

Que tiene mucha edad, en especial si ha pasado ya su madurez o sazón. Propio de o relativo a una época pasada. Que lleva mucho tiempo en su actual estado o condición. Gastado o estropeado por el uso o la enfermedad.

viejo

Varón, respecto de sus hijos. Varón de un matrimonio respecto de su homólogo.

Viejo

Apellido

Překlad viejo překlad

Jak z spanělštiny přeložit viejo?

Příklady viejo příklady

Jak se v spanělštině používá viejo?

Jednoduché věty

Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
No puedo subir solo las escaleras. Soy viejo y necesito un ascensor.
Nemohu sám po schodech. Jsem starý a potřebuji výtah.
Vivir es hacerse viejo, nada más.
Žít je stárnout, nic víc.
Si necesitas un diccionario, te prestaré uno viejo que tengo.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.

Citáty z filmových titulků

Vamos viejo.
No tak, Spoone.
Cállate, viejo.
Drž hubu, dědku.
Viejo dinero judío. - Y a espuertas.
Truhly plné židovských peněz.
No hay nada de malo en el viejo dinero europeo, es algo muy bueno.
Nemám nic proti evropskému kapitálu.
Su viejo está en el negocio.
Jeho otec pracuje ve stejném oboru.
Y. lo siento, ya sabes,. el viejo Pete.
Omlouvám se za to, co Pete říkal.
Oh, - No, mi padre es un viejo amigo suyo.
Díky mému otci, jsou kolegové.
No es muy viejo así que tiene tiempo para comenzar y hacerlo a su manera.
Není moc starý, takže má dost času si prošlapat cestu.
Ogdee es mi viejo amigo de la escuela.
Ogdee je můj starej kamarád ze střední.
Hey, viejo.
Hej, starče!
Este edificio de gobierno es bastante viejo, así que probablemente necesite muchas mejoras.
Vzhledem k tomu, že budovy kanceláře jsou už dost staré, tak je tu hodně míst, která potřebují opravu.
Oh, mismo viejo obispo.
Pořád ten samý Bishop.
Siga su camino, viejo.
Jen běž dál, starouši.
Sin ofender a mi viejo, pero lo que no sabía.
Nic proti mému tátovi, ale jednu věc nevěděl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es necesario tener un nuevo enfoque: la Unión Europea (UE) debería utilizar el prospecto de integración del Viejo Continente para promover la integración regional.
Je zapotřebí nového přístupu: Evropská unie by měla využít perspektivy celoevropské integrace jako způsobu k podpoře integrace na regionální úrovni.
A ese viejo caldo se le han agregado nuevos ingredientes, sobre todo el cambio de postura fiscal nacional más rápido que quizá el mundo haya visto jamás.
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
Como dice el viejo dicho: No cuentes tus pollos antes de que salgan del cascarón.
Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou.
Hace apenas unos años, un joven periodista, Georgi Gongadze, al tratar de informar el público acerca de la corrupción del viejo régimen, fue torturado y decapitado por sus esbirros.
Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Hay un viejo adagio que dice que los errores de las personas perduran mucho después de que ellas ya no están.
Existuje staré pořekadlo, podle něhož žijí lidské chyby mnohem déle než ti, kdo se jich dopustili.
Lo que ahora parece probable es que el viejo y más duradero patrón (llamémosle la Edad de Oro) de ideología, cultura y economía política estadounidense se está reafirmando.
Vypadá to tedy, že se začíná prosazovat mohem starší a trvalejší princip americké ideologie, kultury a politické ekonomie - nazvěme jej Zlatým věkem.
Viejo y enfermo, y por morir pocos meses después, actuó con un sentido de urgencia para alcanzar un acuerdo que aliviaría a su hijo inexperto de la carga de luchar por la recuperación de las Alturas del Golán.
Coby starý a nemocný muž, jenž několik měsíců nato zemřel, jednal se smyslem pro naléhavost tak, aby uzavřel dohodu, která by jeho nezkušeného syna zbavila břemene zápasu o znovunabytí Golanských výšin.
Esto fue un retorno a una variante del viejo argumento del patrón oro.
Byla to vlastně obměna zlatého standardu.
El príncipe heredero Abdullah se muestra mucho más abierto a las reformas que el príncipe Naif, el poderoso ministro del interior, quien se aferra al viejo sistema de represión.
Korunní princ Abdulláh je mnohem ochotnější k reformě než mocný ministr vnitra princ Najíf, který lne ke starému úzkoprsému systému represí.
Aunque un regreso al viejo discurso sobre los valores asiáticos es poco probable, puede ser que algunas personas reafirmen sus diferencias en materia de derechos humanos, democracia y administración a medida que los recuerdos de la crisis se alejen.
Přestože návrat ke starému diskurzu o asijských hodnotách je nepravděpodobný, je možné, že s tím, jak budou vzpomínky na krizi blednout, vrátí se některé asijské země v budoucnu ke svým rozdílným pohledům na lidská práva, demokracii a management.
Pero la incapacidad estadounidense para superar las políticas del viejo mundo en Versalles luego de la Gran Guerra y su aislacionismo marcaron la pérdida de una oportunidad para promover un hito positivo.
Avšak neschopnost Ameriky po první světové válce překonat ve Versailles politiku Starého světa a domácí izolacionismus znamenala promarněnou příležitost podpořit pozitivní zlom.
Al limitar la defensa contra misiles estratégicos, el viejo tratado vuelve un tanto predecible el comportamiento de todos los países con poder nuclear en cuanto a disuasión.
Tím, že smlouva omezuje obranu proti strategickým řízeným střelám, zaručuje jistou předvídatelnost vojenského odstrašování ze strany všech států disponujících jadernými zbraněmi.
Pero los cimientos del viejo sistema corporativista del PRI creado en los años 30 siguen siendo intocables y representan los principales obstáculos para el crecimiento y el éxito de México.
Avšak základy starého korporativistického systému PRI, položené ve 30. letech 20. století, zůstaly nedotčené a představují hlavní a nejtíživější překážku pro mexický růst a úspěch.
Se acelerará la muerte del viejo orden económico, mientras que la emergente empresa privada y otros sectores nuevos recibirán mayores privilegios.
Zánik starého hospodářského pořádku přijde rychleji a dopředu se dostanou vznikající soukromé podniky a nové sektory.

Možná hledáte...