vklínit čeština

Příklady vklínit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vklínit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme se mezi ně vklínit na pobřeží. Rozdělit jeho vojsko.
Les atacaremos y dispersaremos sus fuerzas.
Polnímu maršálovi von Klugemu se podařilo vklínit se do obrany Rokossovského do hloubky 10 až 12 kilometrů.
El Feldmarschall von Kluge penetró en las defensas de Rokossovski de 10 a 12 Km.
Víte, generál Longstreet navrhuje přesunout naši armádu doprava na křídlo armády federace a vklínit se mezi Meade a Washington.
Sabe, el General Longstreet propone qe cambiemos nuestro ejército a la derecha y flanquemos al ejército federal y nos pongamos entre Meade y Washington.
Yeah. No, víš, zkus tam někam vklínit to, že jsme měli sex. v rozhovoru, pokud na to přijde, nějak uhlazeně!
Bueno, ustedes saben, tratar de trabajar en en alguna parte que hemos tenido sexo. en la conversación, si se trata, con gracia!
Pentagon už dovolil novinářům vklínit se mezi ozbrojené síly předtím a vy to víte.
El Pentágono ha permitido a los periodistas mezclarse con las Fuerzas Armadas antes de esto, ya lo sabe.
No, musel bych to tam nějak vklínit.
Bueno, pero sólo lo estaría forzando a concordar.
Není žádný způsob, jak by ses mezi ně mohla vklínit.
No hay manera que puedas quedarte con ellos.
Chcete-li se jako v ráji cítit, předkloňte se, nechte mě se vklínit.
Si quieres sentir el paraíso, sólo tiene que dejar su cajones y el tornillo.
Ale snažit se vklínit mezi puberťačku a kluka, kterého miluje, je marný boj.
Pero intentar interponerte entre una adolescente y el chico al que quiere, es una situación en la que no vas a ganar.
Snaží se mezi nás vklínit.
Nos está separando.
Muselo se to vklínit do těsnění.
Debe haber quedado encajada en la cerradura.
Naznačuje, že kvality, na které aspirujeme, by se tak mohly vklínit do rodové linie.
Sugiere que las cualidades a las que podríamos aspirar podrían reproducirse en la línea familiar.
Já se. snažila tam vklínit ty zatracené poznámky.
He estado tratando de calzar esa maldita nota allí.

Možná hledáte...