vklouznout čeština

Příklady vklouznout spanělsky v příkladech

Jak přeložit vklouznout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu do něčeho vklouznout.
Ya me pongo algo.
A proboha, můj mladý příteli, snaž se, ať nemusíš vklouznout zpátky taky bez hlásku.
Y por el amor de Dios, mi joven amigo. haz todo lo posible para no tener que volver a escondidas.
Umím vklouznout dovnitř a ven jako vánek skrz plot.
Me puedo deslizar como el viento.
Vklouznout do luxusních šatů, zacestovat si první třídou, a prvotřídně se pobavit předstíráním, že jste má žena.
Vestirse con ropas hermosas, viajar en primera clase actuar con mucho estilo y fingir ser mi esposa.
Pak by neměl být problém vklouznout tam a dostat tvé věci.
Sin problema se escurrirá y recuperará todo.
Sedáš si, natahuješ se, zůstáváš stát, můžeš vklouznout do potemnělých sálů kin.
Te sientas, te acuestas, te quedas de pie, entras en la sala oscura de un cine.
Nebudu se vznášet kolem porodnice a snažit se vklouznout do těla nějakého nevinného dítěte.
No volaré sobre una sala de partos esperando a meterme dentro de un bebé.
Hansi, musíme mezi ně nepozorovaně vklouznout.
Hans, tenemos que mezclarnos con ellos con disimulo.
Nechtěl jsem nic, než vklouznout do postele, ale ukázalo se, že moje noc měla teprve začít.
Solo quería dormir bajo mis cobijas, pero mi noche estaba por comenzar.
Mohu vklouznout do něčeho méně pohodlného?
Permiso para ponerme algo más incómodo, señor.
Odhoďte své masky a nechte mě vklouznout do své mysli.
Desecha tu máscara y déjame penetrar en tu mente.
Můžeš vklouznout do něčeho pohodlnějšího.
Enfúndate en algo más cómodo.
Stačí jen přijít a vklouznout dovnitř.
Vengan a todo correr y saquen su aparato.
Mikey Molloy tedy předstíral, že má záchvat. takže jsem mohl vklouznout dovnitř, když se nikdo nedíval.
Así que Mikey Molloy fingió que tenía uno de sus ataques para que yo entrara cuando nadie estaba mirando.

Možná hledáte...