zákulisí čeština

Překlad zákulisí spanělsky

Jak se spanělsky řekne zákulisí?

zákulisí čeština » spanělština

bastidores

Příklady zákulisí spanělsky v příkladech

Jak přeložit zákulisí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzpomínám si, že v zákulisí už jsi jednou byl.
Recuerdo que antes venías al camerino.
Jdi do zákulisí. Vytáhni oponu!
Ve por detrás del escenario.
Do zákulisí mohou jen členové operního souboru, a ty všechny znáte.
Los únicos que pueden estar en las bambalinas. son los miembros de la compañía y ya conocen a todos.
Stačí říct slovo, a vezmu vás do zákulisí.
Dígamelo y le llevo a los bastidores.
Uvidíme se v zákulisí, v soukromí.
Nos vemos detrás del escenario después.
V zákulisí.
Entre bastidores.
Žádná hysterie v zákulisí.
Se acabó la histeria entre bambalinas. - Se acabó.
Poslouchala jsem v zákulisí, jak lidé tleskají.
He oído los aplausos de la gente desde bastidores.
Nikdy jsem ji v zákulisí neviděla, ale kolem se vždycky plete tolik lidí.
Nunca la he visto entre bastidores, pero, como siempre hay tanta gente.
Tohle je něco. Okukovat mladé tanečníce. - V zelené místnosti, v zákulisí.
Fisgar a las bailarinas, a las ratoncitas entre bambalinas.
Odneste ho do zákulisí.
Pongan el sofá entre bastidores.
Dnes po show s ním máme schůzku v zákulisí.
Le veremos esta noche en su camerino, después de la obra.
Po představení jim jistě zajdu blahopřát do zákulisí.
Después iremos a felicitarles a los camerinos.
Muj Ital čeká v zákulisí.
Mi italiano ya debe estar esperándome.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho bezedná energie a rychlé uvažování mu přinesly úspěch ze zákulisí.
Su incansable energía y su rapidez de pensamiento hicieron posible el éxito desde tras las bambalinas.
Je to tichá a svízelná dřina v zákulisí.
Es un proceso tranquilo y doloroso detrás de escena.
Nejdůležitějším prvkem čínské ofenzívy šarmu je ovšem snaha o zlepšení vztahů s Japonskem, která započala na setkání prezidenta Si s japonským premiérem Šinzó Abem v zákulisí nedávného pekingského jednání APEC.
El elemento más importante de la estrategia China de atracción es su esfuerzo para mejorar la relación con Japón, iniciado en una reunión entre Xi y el primer ministro japonés Shinzo Abe como actividad adicional al reciente encuentro de la APEC en Pekín.
Optimisté předvídají recesi druhého typu; naopak pesimisté se obávají, že zpoza hospodářského zákulisí vykukuje právě třetí odrůda ekonomické krize.
Los optimistas predicen una recesión del segundo tipo; los pesimistas asumen que una recesión del tercer tipo acecha en las sombras de la economía.
Odchod hlavního ekonoma Evropské centrální banky Otmara Issinga do penze se zřejmě neplánuje na dobu před květnem 2006. Už teď však jsou v zákulisí kvůli jeho náhradě v plném proudu intriky a politikaření.
Aunque la jubilación del economista jefe del Banco Central Europeo, Otmar Issing, no está prevista hasta mayo de 2006, las maniobras y el politiqueo con vistas a su substitución ya están en marcha entre bastidores.
Zatímco se pozorovatelé a komentátoři zaměřovali na pomalý celkový růst ekonomiky, odehrávaly se v zákulisí významné změny, do velké míry bez povšimnutí.
Mientras los observadores y comentaristas se enfocaban en el lento avance del crecimiento general de la economía, tras bambalinas se estaban llevando a cabo cambios que en gran parte pasaban inadvertidos.
Nestačí, aby se Evropané činili, zatímco Američané nadále jen přihlížejí, když se diplomatické iniciativy rozvíjejí, přičemž diskusí se účastní jen v zákulisí a nakonec nechávají Evropany jednat, jak sami uznají za vhodné.
No basta que los europeos reaccionen mientras los estadounidenses siguen mirando cómo se desarrollan las iniciativas diplomáticas, participando en las discusiones sólo tras bambalinas y en última instancia dejando que los europeos hagan lo que quieran.
Berezovskij měl skutečně v úmyslu dál vládnout ze zákulisí zemi - nejprve v důsledku Jelcinova selhávajícího zdraví v posledních měsících jeho působení v prezidentském úřadu a poté ovládáním Jelcinova nástupce, jehož pomáhal vybrat.
En efecto, Berezovsky tenía la intención de seguir gobernando al país tras bambalinas, primero cuando la salud de Yeltsin se deterioró en los meses finales de su presidencia y, después controlando al sucesor que él había ayudado a elegir.
Navíc během období politické paralýzy Calderón v zákulisí vyvíjel úsilí o sestavení administrativy a stanovení vládní strategie.
Más aún, durante el impase político Calderón ha trabajado por formar una administración y definir una estrategia de gobierno.
Světová obchodní organizace (WTO), jež údajně ctí princip jedna země jeden hlas, ve skutečnosti jedná podle programu sestaveného v zákulisí malou skupinou národů.
La Organización Mundial del Comercio (OMC), que supuestamente opera bajo el principio de un país un voto, de hecho tiene una agenda que fija tras bambalinas un pequeño grupo de naciones.
V Japonsku se nedávno lidem naskytl vzácný pohled do zákulisí činnosti BOJ, když na veřejnost pronikl zápis z jednoho zasedání.
En Japón, las personas ajenas a la institución tuvieron una rara y fugaz visión de las actividades del BdJ cuando se filtraron minutas de una reunión sobre políticas.
Demokracie si dnes skutečně nezadá s popkulturou plnou rychle pomíjejících vrtochů; dnešní popová skupina vyvolávající hysterii je zítra zapomenuta a v zákulisí neustále čekají další.
De hecho, en la actualidad la democracia ha adoptado una cultura popular caracterizada por modas muy pasajeras; el grupo de música popular que hoy inspira histerismo queda olvidado mañana y siempre hay otras más esperando entre bastidores.
Ovšemže, stále ještě probíhá ostrá debata o tom, jak správně chudým zemím pomáhat, a bude se odehrávat v zákulisí summitu G8.
Cierto es que sigue existiendo un debate encarnizado sobre la forma correcta de ayudar a los países pobres, que seguirá entre bastidores en la reunión del G-8.
Asijské mocnosti mohou v zákulisí pomoci zažehnat krize v Dárfúru, Severní Koreji, Barmě i jinde.
Tras bambalinas, las potencias asiáticas pueden ayudar a desactivar las crisis de Darfur, Corea del Norte, Myanmar y otros lugares.

Možná hledáte...