zahraniční čeština

Překlad zahraniční spanělsky

Jak se spanělsky řekne zahraniční?

zahraniční čeština » spanělština

forastero extranjero exótico

Příklady zahraniční spanělsky v příkladech

Jak přeložit zahraniční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Válka na domácí i zahraniční frontě skončila a Gusev se trápí nečiností a nudou.
La desaparición del frente exterior y del interior y la inacción obligatoria agobiaban a Gúsev.
To mohou jen zahraniční muzea.
Sólo a los museos extranjeros.
V květnu 1896, když jsem byl velitelem tajných služeb, se mi do ruk dostaly části dopisu určeného Esterhazymu, a to od příslušníka zahraniční mocnosti.
En mayor de 1896, siendo yo jefe de Inteligencia recibí partes de una carta dirigida a Esterhazy del representante de una potencia extranjera.
Nepovoluji tuto otázku, neboť zahrnuje zahraniční politiku.
No permitiré esa pregunta. Involucra política exterior.
Palčivý bod zahraniční politiky.
En el mejunje de la política extranjera.
Elsa Gebhardtová, alias pan Christopher, neuspěla víc než jiní zahraniční špioni.
Elsa Gebhardt, alias señor Christopher no tuvo más éxito que otros espías extranjeros.
Organizace zahraniční politiky.
La Asociación de Política Exterior.
Kdybyste byl na prodej, mohl bych za vás dostat miliony od kterékoli zahraniční vlády.
Cualquier gobierno daría millones por usted.
Vydali jsme ji pro účely jisté zahraniční půjčky. O tom jsme četli.
Y sólo hay otro como éste. emitido en conexión con el Crédito Exterior.
Také, Vám dovolím, abyste mi pomohla v zahraniční korespondenci.
Su Majestad, nuestro trato no dice que también instruiré a sus esposas.
Myslím, že to bude bezpečnější pokud nebudeme otevřít koleno Dokud se encysted zahraniční subjekty. To bude trvat pět nebo šest měsíců.
Sería mejor no operarle la rodilla hasta que los cuerpos extraños se hayan enquistado.
Zahraniční tisk zveřejnil zprávu, kterou francouzský tisk nechtěl či nesměl otisknout.
La prensa extranjera nos reportó esta noticia. La información fue censurada por nuestros medios.
V pořádku. můžu získat nějaký zahraniční jed.
De acuerdo. Puedo conseguir algo de veneno.
Od té doby, co sedí ve Výboru pro zahraniční vztahy, si ho musíme předcházet.
Como es jefe de Relaciones Exteriores, hay que endulzarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z dalších oblastí, kde by centralizace přinesla jasné výhody, vynikají dvě: společný trh a hospodářská soutěž jako jeden celek a zahraniční politika a obrana jako celek druhý.
De entre las áreas de política pública que tienen altas economías de escala o externalidades, dos destacan: el mercado común y la competencia; y la política externa y la defensa.
Zahraniční a vojenská politika jsou pak vyloženě doménou vlád.
La Constitución estadounidense, por ejemplo, no prescribe presupuestos balanceados para los estados.
Bylo by přece absurdní, kdyby New York uskutečňoval jinou zahraniční politiku než třeba Texas.
Las políticas externa y militar pertenecen, por excelencia, al ápice gubernamental.
Zahraniční a obranná politika spadají pod federální pravomoci, jimiž bude Evropa pověřena vhodným způsobem a ve vhodnou chvíli.
Las áreas fiscales deberían permanecer en su mayoría decentralizadas, a no ser por algunas pocas excepciones.
Zaměřovali se výhradně na zahraniční dluh USA a přehlíželi dluhy domácností (hypotéky a spotřební zadlužení), veřejný dluh, firemní dluhy a finanční dluh.
Por el contrario, se concentraron exclusivamente en la deuda extranjera de Estados Unidos, ignorando la deuda de los hogares (deuda hipotecaria y de consumo), la deuda pública, la deuda empresaria y la deuda financiera.
U některých nejchudších zemí světa - tedy těch, které jsou nejvíce závislé na cizí pomoci - MMF tvrdí, že zahraniční pomoc by se ve vládních rozpočtových propočtech neměla objevovat jako příjmová položka.
En algunos de los países más pobres del mundo, es decir, aquellos que más dependen de la ayuda financiera, el FMI ha argumentado que el apoyo recibido no debe ser incluído como renta en los cálculos presupuestarios del gobierno.
Absurdní je zde myšlenka, že všechna zahraniční pomoc by měla být převedena do rezerv.
Lo absurdo de esto es la idea de que toda la ayuda externa deba ser añadida a las reservas.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
Si la compensación a los palestinos por los agravios padecidos había de ser el principio rector, habría habido formas mejores de hacerlo que fundar un nuevo país precario, marcado por la pobreza y dependiente de la ayuda extranjera.
Vytvořil by obchodní oblast, jež by byla dostatečně velká na to, aby mohla produkovat jak místní, tak zahraniční investice.
Generaría un área de comercio lo suficientemente grande para promover la inversión tanto local como externa.
Tuto posedlost odráží i americká zahraniční politika.
La política exterior estadounidense refleja esa obsesión.
Připojit se k rozvoji EU je hlavní meta naší zahraniční politiky, neboť Ukrajina zjistila, že státnost není konečným cílem, ale začátkem.
Unirnos al desarrollo de la UE es el objetivo básico de nuestra política exterior, ya que Ucrania ha descubierto que ser una nación no es un fin, sino un comienzo.
Pouze snížení cen vytvoří přebytky běžného účtu a umožní zemím stiženým krizí splatit zahraniční dluhy.
El único modo de que los países en crisis logren un superávit de cuenta corriente y puedan pagar sus deudas con el extranjero es mediante la deflación.
Trvalé výsledky přinese jen lépe informovaná zahraniční politika, která dokáže řešit skutečné obavy civilizací zmítaných krizemi.
Sólo se lograrán resultados más sostenibles con políticas exteriores mejor informadas que aborden las inquietudes genuinas de las civilizaciones en crisis.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Sin embargo, muy poco ha sido resultado de la planeación, ya que (desafortunadamente) los polacos no hemos pensado qué tipo de política exterior necesitamos como miembros de la OTAN y miembros putativos de la Unión Europea.

Možná hledáte...