zaplacený čeština

Překlad zaplacený spanělsky

Jak se spanělsky řekne zaplacený?

zaplacený čeština » spanělština

pagado

Příklady zaplacený spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaplacený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane, oni mají zaplacený dluh, přítel vás tu živil dva roky. a za dva roky ten muž ještě nedostal výplatu.
Señor, han pagado la deuda mi amigo lo alimentó durante dos años, y después de dos años no recibió su paga aún.
Slunce svítí, konvice píská a nájem je zaplacený.
El sol brilla, canta la tetera y hemos pagado el alquiler.
Neboj, máš zaplacený pojištění.
No te preocupes, tu seguro de vida está pagado.
Copak nemáte zaplacený pokoj v krčmě?
Pero ustedes se van mañana.
Dostaneš zaplacený.
Te hemos pagado.
Místo na hřbitově je zaplacený.
El terreno del cementerio está pagado.
Ano, dono Leticie, zaplacený.
Sí, Doña Letizia, fue comprada.
Dostal jsem zaplacený.
Me acaban de pagar.
To je už dávno zaplacený náhodou.
Eso me costará una fortuna.
Ještě nemám zaplacený ani nájem na tenhle měsíc. Mám půjčku.
Todavía no he pagado la renta de este mes.
Všechno je už zaplacený.
Y está todo pagado. Con eso no hay ningún problema.
Mám pocit, jako bych právě získal osmitýdenní kurz zaplacený místním soudním systémem.
Gracias.
Takže, Petře, budu potřebovat vaši adresu. Budu potřebovat místo a datum narození, poznávací značku vašeho auta, a účet bychom měli mít zaplacený do 14 dnů.
Ahora, Peter necesitaré su dirección, necesitaré su fecha y lugar de nacimiento, el número de registro de su coche, y estaremos capacitados para activarle su cuenta dentro de 14 días.
Patrně to dostanu zaplacený dvakrát.
Aparentemente, me pagarán dos veces.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se hodnota peněz zvýší (ceny klesají), pak ho zaplacený úrok bude stát více, protože by si za něj mohl koupit více zboží a služeb, než kdyby ceny zůstaly stejné.
Si el dinero se revaloriza (al caer los precios), el interés que pagan les cuesta más (medido por los bienes y servicios que podrían comprar con ese dinero) que si los precios se hubieran mantenido.

Možná hledáte...