zaplatit čeština

Překlad zaplatit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zaplatit?

zaplatit čeština » spanělština

pagar reembolsar desembozar desembolsar desatascar costear bonificar

Příklady zaplatit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaplatit do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kolik jsi mi ochotna zaplatit, abych to udělal?
Cuanto me pagarías para que lo haga?

Citáty z filmových titulků

Jestli zjistím, že jsi tu byla, tak tě donutím mi zaplatit za to, že tě takhle zraněný hledám, kde se dá!
Si te atrevas a estar aquí, te haré pagar por hacer que una persona enferma este persiguiéndote en círculos.
Já vsázím na vrtochy, i když různě nestálé, dam, co si můžou dovolit zaplatit za pár pěkných šatů.
Me inclino a los caprichos, a cual sea, de las damas que puede permitirse el lujo de pagar el precio de un bonito vestido, o dos.
Myslím, že nebudu schopna zaplatit svým věřitelům.
Me parece que no puedo pagar a mis acreedores.
Když se vrátila domů, řekla dědečkovi, co se stalo, a přikázala mu zaplatit.
Cuando regresó a casa, le contó a mi abuelo lo sucedido y le mandó pagar.
Když uslyšel, jak obrovskou částku babička prohrála, rozzuřil se a kategoricky odmítl zaplatit.
Cuando se enteró de la enorme suma que mi abuela había perdido, se enfureció y, rotundamente, se negó a pagar.
Soud nařídil uspořádat aukci a okamžitě zaplatit všem věřitelům.
La corte ha ordenado una inmediata subasta para satisfacer las demandas de los acreedores.
Za nic na světě nechci, aby zemřela přirozenou smrtí. Musí draho zaplatit.
No quiero por nada del mundo que muera de muerte natural. me ha costado demasiado para eso.
A mám v úmyslu za všechno zaplatit.
Y tengo la intención de pagarte por todo.
Jsme ochotni za jídlo zaplatit.
Estamos dispuestos a comprar nuestra comida.
Obávám se, že to nemůžu zaplatit.
Me temo que no puedo pagar.
Pokutu nemůžu zaplatit.
No puedo pagar la multa.
Chtěl jsem ti je zaplatit celou tu dobu.
Hace tiempo que quería devolvértelos.
Mohu zaplatit za pokoj stejnou cenu, jako pan Preysing.
Puedo pagar una habitación lo mismo que el Sr. Preysing.
A je ochotná za to zaplatit až 50 franků.
A ti. Y está dispuesta a pagar hasta 50 francos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
Un mayor uso de políticas industriales es el precio a pagar por una reducción de los desequilibrios macroeconómicos.
Evropa by byla nucena zaplatit nepřijatelně vysokou cenu a budoucnost NATO by zřejmě byla v ohrožení.
Europa tendría que pagar un precio inaceptablemente alto y el futuro de la OTAN probablemente se vería amenazado.
Avšak ti, od nichž je kupují, by měli poskytnout záruku, aby cenu za jejich špatná investiční rozhodnutí nemusela zaplatit veřejnost.
Pero aquellos a quienes se las compran deberían ofrecer una garantía, de manera que el público no tenga que pagar el precio de sus malas decisiones de inversión.
Cenu za tyto investice do nových energetických technologií bude muset zaplatit společnost, ale přínos bude uhrazenou cenu obrovsky převyšovat.
La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo.
A když nemohli zaplatit, což se občas stávalo, vyhlašovaly suverénní státy bankrot.
Cuando no podían pagar, como algunas veces sucede, los soberanos incumplían sus promesas.
Podle soudního příkazu nesmí Argentina zaplatit držitelům nových dluhopisů, pokud zároveň nezaplatí neústupným věřitelům, a žádná americká finanční instituce nemůže sloužit jako prostředník a poskytnout platbu za Argentinu.
Según el dictamen de la Corte, Argentina no puede pagar a los tenedores de los nuevos bonos a menos que también pague a los bonistas inflexibles, y ninguna institución financiera estadounidense puede operar como intermediaria de pagos argentinos.
Zároveň byl postaven na hlavu základní princip moderního kapitalismu - totiž že když dlužník nedokáže zaplatit věřiteli, je zapotřebí nový začátek.
En el proceso se anuló un principio básico del capitalismo moderno: cuando los deudores no pueden pagar a los acreedores, es necesario volver a empezar.
Kdyby bylo cílem pouhé uhrazení daňových nedoplatků, neexistoval by důvod společnost rozvrátit: Jukos by s rozumným splátkovým kalendářem dokázal zaplatit i takto obrovské závazky.
Si el objetivo hubiera sido simplemente la recuperación de atrasos fiscales, no habría habido necesidad de descomponer la empresa: Yukos habría podido asumir incluso esas responsabilidades colosales en un civilizado plan de pago a plazos.
Měla by tedy zaplatit sanaci.
Ahora debería pagar por la limpieza.
Když se světem prožene nová choroba, dostupnost vakcín a antivirových léků se nesmí omezovat jen na ty, kdo si je dokážou zaplatit.
Las naciones ricas no pueden abrigar la esperanza de conservar la salud, si las naciones pobres la pierden.
Ve snaze toho dosáhnout provedli ekonomové několik průzkumů, aby zjistili, kolik by byli lidé ochotni zaplatit za ochranu lesů a živočišných druhů, kteří v nich žijí.
Para intentar hacerlo, los economistas han realizado estudios sobre cuánto estaría dispuesta a pagar la gente por proteger los bosques y sus animales.
Vzhledem k závislosti Indie na přeshraničních vodních tocích z Tibetu by za to země nakonec mohla draze zaplatit.
Dada la dependencia en que se encuentra la India de las aguas transfronterizas procedentes del Tíbet, podría acabar pagando un precio demasiado alto.
Kreml zvažuje běloruskou žádost o úvěr ve výši dvou miliard dolarů, avšak pokud Bělorusko tyto peníze získá, může očekávat, že bude muset zaplatit vysokou politickou cenu.
El Kremlin está considerando un pedido de Belarús de un crédito por 2.000 millones de dólares, pero, si este dinero aparece, Belarús tiene que estar preparado para pagar un alto precio político.

Možná hledáte...