zarůst čeština

Příklady zarůst spanělsky v příkladech

Jak přeložit zarůst do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A dvorek bych nechal pěkně zarůst travou.
Y pondría césped en el jardín.
Jen co se otočím zády, chce hned zase zarůst.
Pero la maleza no deja de resurgir.
Nechávám si to zase zarůst.
Me lo estoy dejando crecer.
Můžete ji nechat zarůst břečťanem. Nebo psím vínem.
Pueden poner una hiedra aquí, o una enredadera, o lo que sea.
Ale to zranění nemělo čas na to, zarůst strupem. Ne, to ne.
Pero en ese tiempo no pudo haberle salido costra.
Dal jsem si dokonce nastřelit náušnici, ale hned druhý den jsem si nechal tu dírku zarůst.
Me puse un arete, pero dejé que se me cerrara el agujero al día siguiente.
Byl by to zločin, nechat jí zarůst.
Sería un crimen tapar esto.
Začneš chodit s holkou a rozejdeš se s ní dřív, než jí čerstvě vyholená frnda stihne trochu zarůst.
Tú sales con una chica y rompes con ella antes de que su vagina pueda hacer sombra a las cinco de la tarde.
A kdybych měl, nechal bych je zarůst pořádnou bradkou.
Si los tuviera, tendría una barba de lo más graciosa.
Jo, řeknu mu, ať to nechá zarůst.
Sí, le diré que se lo deje crecer.
Protože schopnost nechat si zarůst bradu přímo souvisí se schopností být dobrým otcem.
Porque la habilidad de que crezca pelo en la cara, se relaciona directamente con la habilidad de ser buen padre.
Jinak to nešlo. Neměla jsem čas nechat si zarůst podpaží.
Si, compré el gorro porque no me ha dado tiempo a dejarme el pelo del sobaco.
Strom už je měl dávno zarůst.
El crecimiento de los árboles debería haberlos absorbido ya.

Možná hledáte...