zatýkání čeština

Příklady zatýkání spanělsky v příkladech

Jak přeložit zatýkání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Odpor při zatýkání. - Ukrutný útok a ublížení s úmyslem zabít.
Allanamiento y lesiones con intento de matar.
Přestupek a odpor při zatýkání.
Allanamiento y opuso resistencia.
Právě teď dochází k zatýkání.
Se están realizando arrestos.
Při zatýkání vůbec netajil svou totožnost.
No ocultó su identidad.
Když se projeví, nechci žádné zatýkání.
Si se declara culpable, no quiero un arresto.
Že je zodpovědný za ty zatýkání.
Que es responsable de los arrestos.
Byla to havaj. až na to zatýkání.
A parte de la detención, ha sido un paseíllo.
Napomáhal jsem při zatýkání vás a vašich přátel v Paříži.
Ayudé a arrestarte a ti y a tus amigos en París.
Zatím jde o krádež vozu, přestoupení povolené rychlosti nebezpečné řízení. kladení odporu při zatýkání, vyhrožování policejnímu úředníkovi, bránění policejnímu úředníkovi ve výkonu povinností, nelegální držení střelné zbraně, útok.
Por ahora, es robo de auto. exceso de velocidad. imprudencia al conducir. También, resistencia a la autoridad. amenazas a un oficial. obstrucción de la justicia. tenencia ilícita de armas y agresión.
Odpor při zatýkání.
Resistencia al arresto.
Po tom velkém zatýkání vám zmizel.
Después del gran arresto, desapareció.
Zatýkání proběhlo po celém městě.
Ha habido muchas detenciones. Entre ellas la de Silio.
Tak nám povězte o zatýkání za přestupek.
Bueno, háblenos de su mayor arresto por delito menor.
Zadržený za potulku, odpor při zatýkání a zatajená zbraň.
Denuncia por vagabundeo, oponer resistencia y llevar un arma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatýkání a stíhání osob za ohrožování státní bezpečnosti prudce zesílilo po 11. září 2001.
Los arestos y los juicios por poner en riesgo la seguridad del Estado han aumentado sensiblemente desde el 11 de septiembre de 2001.
Víme skutečně více o zatýkání, které proběhlo v roce 1989 po bouřích na Tchien-an-men, než o lidech zatýkaných dnes.
En efecto, sabemos más sobre los arrestos que se hicieron después de las protestas de Tiananmen en 1989 que sobre los que se llevan a cabo actualmente.
Právě proto, že homosexuální lidé jsou zdánlivě přijímáni, zatýkání vyslalo znepokojující zprávu.
Precisamente porque los gays parecían ser tan aceptados, los arrestos envían un mensaje preocupante.
Tak například, ačkoliv prokurátoři mají příslušné soudy pod kontrolou, nenamáhali se zajistit si k raziím a zatýkání v Jukosu potřebné soudní příkazy.
Por ejemplo, aunque los fiscales controlan las cortes correspondientes, no se molestaron en asegurar que se emitieran las órdenes judiciales necesarias para los allanamientos y arrestos en Yukos.
Hamás reagoval na zatýkání na západním břehu vypálením salvy raket, které zasáhly Tel Aviv a Jeruzalém, avšak nezpůsobily žádná zranění.
Hamas respondió a los arrestos en Cisjordania con una descarga de cohetes que alcanzaron a Tel Aviv y Jerusalén, aunque sin causar heridos.
Třetí den budeme svědky uvěznění novinářů a uzavírání médií, čtvrtý den přinese krvavé represálie tajné policie proti demonstrantům a pátý den dojde na zatýkání klíčových opozičních osobností.
El tercer día, veremos a periodistas encarcelados y medios de comunicación cerrados; el cuarto día, represalias sangrientas contra los que protestan por parte de la policía secreta; el quinto día, detenciones de figuras principales de la oposición.
Americká justice a tajná služba běžně poskytují informace jiným vládám, ačkoli jsou si dobře vědomy, že budou použity nejen k zatýkání, ale i mučení identifikovaných osob.
Las agencias estadounidenses de inteligencia y de protección de la ley proveen información rutinariamente a otros gobiernos a sabiendas de que no será utilizada sólo para arrestar a quienes identifican, sino para torturarlos también.
Mezinárodní společenství naslouchá a zatýkání a zadržování je pouze přimělo k větší pozornosti.
La comunidad internacional está escuchando, y los arrestos y detenciones sólo han hecho que preste más atención.

Možná hledáte...