znárodnit čeština

Překlad znárodnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne znárodnit?

znárodnit čeština » spanělština

nacionalizar

Příklady znárodnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit znárodnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V roce 1970, vyhrála Socialistická strana vedená Salvadorem Allendem volby s cílem znárodnit strategické sektory v ekonomice.
En 1970, el gobierno de la Unidad Popular de Salvador Allende. ganó las elecciones con una plataforma de nacionalización generalizada.
Ne, je to devítiletý socialista, který chce znárodnit diamantové doly.
No, es un socialista de nueve años que quiere nacionalizar las minas de diamantes.
Vidíme, že vytváříte depresi, abyste mohli zničit ekonomiku a znárodnit ji a nechat ji zkrachovat.
Los vimos provocar una depresión para que pudieran volar la economía y la consolidación y quiebra de la misma.
I přes rozhodnutí znárodnit Fannie a Freddie. trhy stále zůstávají pesimistické.
A pesar de la nacionalización de Fannie y Freddie, el mercado todavía se mueve en terreno negativo.
Nemůžeme ty banky znárodnit.
No podemos nacionalizar los bancos.
Jde o to, že se Hugo Chavez pokusil znárodnit CEMEX, venezuelskou cementovou společnost, ale úspěšně se s ním soudili kvůli zpoždění při odhadování tržní hodnoty.
Yo. La cuestión es que Hugo Chávez intentó nacionalizar CEMEX una empresa cementera venezolana pero peticionaron con éxito un aplazamiento hasta tener una tasación de mercado justa.
Starosta se tam pěkně naparoval, a ten idiot mluvil o komunistickém spiknutí, jak znárodnit ženy a děti.
El alcalde estaba allí todo hinchado, y un imbécil habló de un complot comunista para nacionalizar las mujeres y los niños.
Vláda se snažila znárodnit průmysl, ale to nefungovalo.
El gobierno intentó nacionalizar las industrias, no funcionó.
Můj rival chtěl všechno znárodnit.
Mi antiguo rival habría nacionalizado todo lo que ustedes poseen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě politické nemožnosti nenásilně znárodnit celé hospodářství však tento přístup trpěl tou fatální chybou, že ignoroval roli agregátní poptávky.
No obstante, independientemente de la imposibilidad política de nacionalizar la economía en su conjunto de manera pacífica, este enfoque tuvo el error fatal de ignorar el papel de la demanda agregada.
Důležitým opatřením tudíž nebylo znárodnit veškerý kapitál, ale socializovat investice.
Por tanto, lo importante no era la nacionalización de las reservas de capital sino socializar la inversión.
Za prvé mohou porouchaný finanční systém jednoduše znárodnit a ponechat vyřešení situace na ministerstvu financí - a co nejrychleji reprivatizovat fungující a solventní části.
Primero, sencillamente pueden nacionalizar el sistema financiero en quiebra y hacer que el Tesoro ordene las cosas y reprivatice la partes solventes y operativas tan pronto como sea posible.

Možná hledáte...