známka čeština

Překlad známka spanělsky

Jak se spanělsky řekne známka?

Příklady známka spanělsky v příkladech

Jak přeložit známka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádná známka zápalu plic a migrény.
Por no mencionar un poco de congestión pulmonar, y dolores neurálgicos en la región temporal.
Tahle je opravdu menší než poštovní známka.
De verdad es más pequeño que un sello de correos.
Moje známka.
Mi placa.
Ale její známka zůstane stejná.
Pero eso no cambiará sus notas.
Jeho známka.
Coge su placa.
Už dokonce známka lásky, poctivá škola vědy.
Ya empiezan las notas de amor. Es la franca opinión de la ciencia.
Je zajisté známka dobrého tréninku zůstat naživu, Vaše Veličenstvo.
Esa es la señal de un buen duelista, Majestad, el estar vivo.
Neomlouvejte se, je to známka slabosti.
No se disculpe. - Es señal de debilidad.
Známka pravého vraha.
El signo del auténtico matador.
Nemám. Ta poštovní známka mě odrovnala.
Compré un sello y no me queda nada.
Neklamná známka, že naše země jako vždycky bude bojovat proti agresi a všem agresorům, kteří napadli práva svobodných lidí.
Prueba de que nuestra nación lucha contra la agresión. estación AÉREA DEL CUERPO DE lNFANTERÍA DE marina.y contra los que atacan los derechos de los hombres libres.
Není tu v okolí žádná známka zvýšené radioaktivity.
Ahí tienes. Ni rastro de radiactividad en la zona.
Tomuhle se říká psí známka.
Sabes lo que es. Se conoce como placa de identificación.
Řekněme, že to je moje známka.
Imagina que es mi chapa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že pokles rizikových prémií byl chápán jako známka obnovené tržní důvěry v úvěruschopnost problémových suverénních států, představovala další samoúčelnou dezinterpretaci.
La interpretación del descenso en las primas de riesgo como un reflejo de una renovada confianza del mercado en la solvencia de los Estados soberanos en dificultades fue otra interpretación equivocada y autocomplaciente.
Ba vysoká míra investic slouží jako známka toho, že jiná svazující omezení růstu nejsou přítomná, takže naznačuje prosperitu a správné směřování.
Y aun cuando otros factores limiten más el crecimiento, no se pueden cambiar sin modificar la forma y la configuración del capital de la economía.
Neméně jisté je to, že každá známka odklonu od demokracie v Gruzii a dalších postsovětských státech bude pouze dál pohánět neoimperiální ambice Ruska.
Es igual de seguro que cualquier señal de retroceso de la democracia en Georgia y otros estados post-soviéticos no hará más que dar impulso a las ambiciones neoimperiales rusas.
Vystudovat lékařskou či právnickou fakultu už není známka úspěchu.
Obtener el título de médico o de abogado ya no es una marca de éxito.
V EU neexistuje jediná známka toho, že by se národní směrnice v otázce ekonomické migrace sbližovaly.
No hay señales en la UE de que las reglamentaciones nacionales de la migración económica estén convergiendo.
Výsledná známka je bohužel nedostatečná.
La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
Navíc vládnoucí rodina v souladu se saúdskou tradicí jmenuje některého z princů na post předsedy Generální komise, která dohlíží na volby - což není známka politické participace, ale stará známá písnička.
Además, de conformidad con la tradición saudí, la familia gobernante nombra a un príncipe Presidente de la Comisión General que supervisa las elecciones. lo que no es una señal de amplia participación política, sino del funcionamiento habitual.

Možná hledáte...