seña | seal | sedal | sean

señal spanělština

značka, signál

Význam señal význam

Co v spanělštině znamená señal?

señal

Marca o nota que se pone o hay en las cosas para darlas a conocer y distinguirlas de otras. Cualquier signo que se emplea para acordarse después de una cosa. Vestigio o impresión que queda de una cosa, mediante la cual se advierte de ella. Signo, símbolo o representación de algo, que avisa o informa. Indicio o muestra no material de una cosa. Hito o poste que se pone para señalar un término. Aviso que se comunica o da, de cualquier modo que sea, para concurrir a un lugar determinado o para ejecutar una cosa. Cicatriz.[definición imprecisa] Gesto.[definición imprecisa]

Překlad señal překlad

Jak z spanělštiny přeložit señal?

Příklady señal příklady

Jak se v spanělštině používá señal?

Jednoduché věty

Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Ještě stále nebylo vidět žádné známky jara.
Esto no es buena señal.
To není dobré znamení.

Citáty z filmových titulků

Ante una señal, una masa de acero fundido es dirigida desde cada horno, hacia el molde para el cañón.
Na tento signál jsou z pecí usměrněny masy roztavené oceli přímo do formy děla.
Todos están esperando ansiosamente la señal que lance al casquillo en su viaje.
Všichni nadšeně čekají na signál, který vypustí střelu na její výpravu.
El oficial dá la señal.
Velitel dává signál.
Señal de niebla.
Kouřový signál.
La señal de peligro.
Nouzový signál.
Rompe el símbolo del amor en señal de renuncia eterna.
Rozbijte tento symbol lásky, jako symbol věčného odříkání.
La señal de ataque de los líderes rivales.
Nepřátelský signál k útoku.
Con los nervios destrozados, Roderick parece aguardar una señal.
Roderick měl nervy napnuté až k prasknutí, ale zdálo se, že čeká na nějaké znamení.
El semáforo iza la señal VARIABLE.
Semaforová vlajka signalizuje vítr.
Estarás en la entrada y nos darás la señal si todo está en orden.
Ty budeš ve vestibulu a dáš nám znamení, že je všechno v pořádku.
Dales la señal.
Zaklepej na ně.
Y el asesino, como sabemos, en este tipo de crimen nunca deja una señal tras sí.
A vrah v těchto případech, jak jistě víte, nezanechává žádné stopy.
No te suenes otra vez es la señal para dejar de pujar. No te rindas.
Ještě nesmrkej, Jacku, jinak toho Dawker nechá, tak ještě ne.
Confío en tener la autorización del Gobierno para poner una señal prohibiendo el buceo en ese lugar.
Věřím, že naše vláda souhlasí s tím, abych tu umístil zákaz dalšího potápění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los inversionistas de Enron se vieron forzados a esperar años antes de descubrir que algo estaba mal, pero los repentinos cambios a gran escala de la postura fiscal de EEUU ya le brindan al público una clara señal de los masivos problemas que vendrán.
Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Pero desde el inicio es necesario que la UE brinde una señal abriendo unilateralmente su frontera a las importaciones de la región.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Esta disminución coincidió con un aumento de la temperatura de la superficie del vecino Océano Índico, señal de que la baja en las precipitaciones se debe, en parte, al proceso de más largo plazo del calentamiento global causado por el hombre.
K tomuto poklesu došlo zároveň s nárůstem povrchové teploty přilehlého Indického oceánu, což naznačuje, že pokles je ve skutečnosti součástí dlouhodobého procesu člověkem způsobeného globálního oteplování.
Para Wilders y sus partidarios, esto es una señal de debilidad ante los extranjeros y los musulmanes.
Podle Wilderse a jeho stoupenců jde o projev vodění cizinců za ručičku a chlácholení muslimů.
Fue una señal de que el nuevo presidente estadounidense estaba menos interesado en usar al gobierno para solucionar los problemas de la sociedad que en recortar los impuestos, principalmente en beneficio de los ricos.
Signalizovalo, že nový americký prezident má menší zájem využívat vládu k řešení problémů společnosti a větší zájem snižovat daně, zejména ve prospěch bohatých.
Así, pues, la esquizofrénica economía americana es una señal de que el mundo está entrando en una era económica de auténticas maravillas. siempre que las comprendamos adecuada y pacientemente.
Schizofrenní americké hospodářství je tedy náznakem toho, že vstupujeme do hospodářské epochy opravdu úžasných věcí - jde jen o to trpělivě hledat cestu k jejich důkladnému pochopení.
El ataque contra la nave sudcoreana Cheonan hace unos meses puede ser una señal sombría de lo que está por venir.
Temným znamením budoucnosti může být letošní útok na jihokorejskou námořní loď Čcho-nan.
El hecho de que semejante reunión se celebrara es una señal de que tanto el Papa como el Rey consideraban que había algo que conseguir.
Fakt, že k takovému setkání došlo, je známkou, že jak papež, tak král byli přesvědčeni, že existuje něco, čeho lze dosáhnout.
Desafortunadamente, hasta el momento, no existe ninguna señal de que los países en crisis, sobre todo Francia, estén dispuestos a morder el polvo.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Es una herramienta que debemos estar dispuestos a utilizar si la situación lo justifica, y enviaría una señal a la oposición de que no está sola.
Je to nástroj, který bychom měli být připraveni použít, pokud si to situace vyžádá, a který by vyslal opozici signál, že není sama.
Como señal de su seriedad, los gobiernos europeos deberían pensar dos veces antes de aceptar la invitación de Serbia para asistir a las celebraciones con motivo de la milésima reunión del Consejo Europeo en junio.
Coby signál serióznosti by si evropské vlády měly dobře rozmyslet, zda přijmou srbskou pozvánku k návštěvě slavnostního 1000. setkání Rady Evropy, jež proběhne v červnu.
Al inicio, los liberales rusos dieron la bienvenida al caso Budanov como una señal de que el país podría dar seguimiento a las acusaciones de crímenes de guerra cometidos en Chechenia.
Ruští liberálové zprvu kauzu Budanov přivítali jako znamení, že země zaujme stanovisko k obviněním, že v Čečensku byly spáchány zločiny.
Hasta ahora no hay ninguna señal de que haya grupos religiosos o redes organizadas que estén manipulando a estos jóvenes.
Zatím neexistuje absolutně žádný náznak, že těmito mladými lidmi manipulují organizované sítě či náboženské skupiny.
Una clara señal de cambio de mentalidad es el creciente reconocimiento por parte de las instituciones financieras de que los préstamos y las inversiones pueden estar sobreexpuestos a los riesgos del cambio climático.
Jednoznačnou známkou změny mentality je skutečnost, že finanční instituce stále více uznávají, že úvěry a investice jsou možná příliš zranitelné vůči rizikům klimatických změn.

Možná hledáte...