podnět čeština

Překlad podnět spanělsky

Jak se spanělsky řekne podnět?

Příklady podnět spanělsky v příkladech

Jak přeložit podnět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrahovým jediným motivem je momentální podnět.
Un impulso instantáneo es lo único que motiva al asesino.
S vaším dovolením, pane obhájce, jelikož obhajoba vznesla nový podnět, který my nejsme schopni posoudit, obžaloba navrhuje odročit na dobu po Vánocích, kdy se doktor Keinmess vrátí z dovolené.
Con su permiso, señor letrado. Ya que la defensa ha introducido un elemento nuevo el Estado pide una prórroga hasta oír al Dr. Keimis después de las vacaciones de Navidad.
Vy jste ten podnět. Samozřejmě, je to riskantní, ale je to naše jediná naděje.
Ud. es esa impresión, es arriesgado, pero es la única forma de recuperarlo.
Je však ještě příliš křehká a množství lidí mohlo by dát podnět k rozkolu.
Pero como el lazo de nuestra amistad es tan frágil aún, no debemos exponerlo a que se rompa, lo que sucedería de ser numeroso el cortejo.
A jako další podnět, mám spoustu novinek.
Y como un incentivo añadido, vengo cargado de noticias.
Byl to také podnět k celosvětovému osvobozování lidí a ukázka toho, co může dokázat hrstka udatných mužů, kteří se nechtějí podrobit tyranii.
Fue un ejemplo para la gente libre de todo el mundo de lo que unos pocos hombres pueden conseguir cuando se niegan a someterse.
Traumatická událost by mohla být před probuzením sexuální podnět.
Todos estaban llorando. Todos menos yo.
Vím, co k ní dalo podnět.
Por supuesto, sé qué lo provocó.
Před chvílí se sama pohla, aniž bych jí k tomu dala podnět.
Hace poco se fue sin que yo lo quisiera.
Kdybych se prostě s Brownem a ostatními transportoval na jejich loď vzbudil bych akorát zvědavost a dal podnět k bláznivým teoriím.
Si hubiera subido a la nave con Brown y los otros, les habría dado objetos curiosos y teorías tontas.
Brutální způsob vraždy dává podnět ke spekulacím o jeho způsobu života a okruhu jeho známých.
La brutalidad de su muerte hizo especular sobre su vida privada.
Princip dominance tedy obstarává aglutinující podnět který vyvolává počáteční pohyb shluku.
El principio de la dominancia aporta un ímpetu aglutinador que induce a las primeras emociones del conglomerado.
Možná jste ještě nedostala skutečný podnět k životu.
Puede que aún no tenga los alicientes necesarios.
Dali jsme podnět pro jeho šílenství.
Le aportamos realidad a su locura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozhodně uspokojuje čínské představitele a nabízí jim silnější podnět pokračovat v práci v rámci stávajícího mezinárodního měnového režimu.
Por cierto, apacigua a los líderes de China, al ofrecerles un incentivo más fuerte para seguir trabajando dentro del régimen monetario internacional existente.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
El rechazo del parlamento a las tropas estadounidenses constituyó un poderoso mentís de los rumores en el sentido de que la principal preocupación de Turquía era el monto del paquete de ayuda que los EU le ofrecían para cooperar.
To by měl být podnět k politické akci.
Esto debería incentivar a que se realicen acciones para implementar políticas.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Unos objetivos de desarrollo sostenible bien formulados contribuirán a guiar la comprensión pública de los complejos imperativos del desarrollo sostenible, inspirar medidas públicas y privadas, fomentar el pensamiento integrado y la rendición de cuentas.
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
Segundo, como lo sugiere la encuesta Pew, el debilitamiento actual de la cultura democrática usualmente se manifiesta como una nostalgia por el liderazgo fuerte (una invitación clara a lanzar golpes de Estado).
A širší podnět v podobě této Deklarace ekonomů vzniklé z podnětu Rockefellerovy nadace a čítající dnes více než 300 podpisů staví globální zdraví a rozvoj na historickou křižovatku.
Y el impulso más amplio detrás de esta Declaración de Economistas, convocada por la Fundación Rockefeller y que ya cuenta con más de 300 firmas, ha puesto a la salud y el desarrollo mundiales en una encrucijada histórica.
Teprve když se v ohrožení ocitnou vyspělé státy, získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi, jako je ebola.
Sólo cuando los países avanzados se ven amenazados es que existe un impulso suficiente para invertir en vacunas para hacer frente a enfermedades como el ébola.
Úkolem pro předsednictví i Komisi je teď dát čerstvý politický podnět ochladlému reformnímu elánu EU.
El desafío ahora es que la presidencia y la Comisión le den un ímpetu político fresco a la iniciativa encallada de reforma de la UE.
Takový postoj by nutně vedl k porážce, protože by posiloval rozpolcenost mezinárodního společenství, k němuž dala podnět Bushova administrativa.
Una postura de este tipo sería contraproducente, porque reforzaría la división de la comunidad internacional que inició la administración Bush.
Obě strany by pak měly silný podnět usilovat o prorůstovou politiku.
Rara vez las elecciones democráticas dan un mensaje tan claro como el que se dio en Grecia.
Dáme-li charitativním organizacím podnět, aby se staly průhlednějšími a více se zaměřovaly na prokazatelnou efektivitu, pak by naše dobročinné příspěvky mohly díky GiveWell vykonat mnohem více dobra než kdykoliv dříve.
Al ofrecer incentivos a las organizaciones para que sean más transparentes y más dedicadas cuando se trata de probar esa efectividad, GiveWell puede hacer que nuestras donaciones humanitarias sean más benéficas que nunca.
Zaplacením výkupného za jednoho rukojmího ze Západu totiž vzniká podnět k tomu, aby radikálové zajali dalšího.
Pagar por el rescate de un rehén occidental crea un incentivo para que los militantes capturen a otro.
Samotné rozhodnutí k takovému postupu může často počkat až na další podnět, tedy na další den, kdy dojde k velkému propadu - odtud tedy možnost série rozsáhlých jednodenních poklesů.
La decisión real de hacerlo a menudo espera al siguiente detonante, es decir, el siguiente día en que ocurre una caída importante; de allí que exista la posibilidad de una serie de caídas importantes de un día.
Podnět přišel po zveřejnění záznamu tajně pořízeného organizací ochránců zvířat Animal Defenders International, na němž pracovník cirkusu opakovaně bije slonici Annu.
Fue presentada tras la publicación de una filmación oculta, obtenida por Animal Defenders International, de un trabajador de circo que golpea repetidas veces a Ana, una elefante.

Možná hledáte...