podnět čeština

Překlad podnět portugalsky

Jak se portugalsky řekne podnět?

podnět čeština » portugalština

estímulo sinal

Příklady podnět portugalsky v příkladech

Jak přeložit podnět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrahovým jediným motivem je momentální podnět.
A vitima é encontrada e identificada, o seu último paradeiro conhecido é determinado, e então.
Je však ještě příliš křehká a množství lidí mohlo by dát podnět k rozkolu.
E creio que em todos nós.
A jako další podnět, mám spoustu novinek.
Além do mais, trago novas.
Byl to také podnět k celosvětovému osvobozování lidí a ukázka toho, co může dokázat hrstka udatných mužů, kteří se nechtějí podrobit tyranii.
Foi um comovente exemplo, da libertação dos povos do mundo inteiro, daquilo que alguns poucos homens corajosos alcançaram ao recusarem submeter-se à tirania.
Kdybych se prostě s Brownem a ostatními transportoval na jejich loď vzbudil bych akorát zvědavost a dal podnět k bláznivým teoriím.
Se eu tivesse subido à nave com o Brown e os outros, ter-lhes-ia dado objectos de curiosidade, teorias idiotas.
Brutální způsob vraždy dává podnět ke spekulacím o jeho způsobu života a okruhu jeho známých.
A natureza violenta e selvagem da sua morte deu azo a especulação sobre a sua vida privada.
Možná jste ještě nedostala skutečný podnět k životu.
Talvez não tenha encontrado um incentivo para viver ainda.
Dali jsme podnět pro jeho šílenství.
Contribuímos com realidade à sua loucura.
Myslím, že. potřebujou nějaký skutečný podnět.
Quero dizer. O que eles precisam é de estímulos a sério.
Vy jste. nedali vojínovi Pylovi ten pravý podnět!
Vocês. não conseguiram motivar o soldado Pyle.
Nejenže ho usvědčil z vraždy, ale dal podnět k vyšetřování jeho dalších zločinů: Nelegálních sázek a gamblingu.
Ficou provado não só que mandara matar Paul Cirela mas também a possibilidade de ser acusado de jogo ilegal.
Mám na mysli lidi, kteří s vámi bojují o větší a větší sociální dávky neexistuje tu žádný podnět.
Quero dizer que, com pessoas como vocês pedindo cada vez mais dinheiro não há incentivo.
A ne jenom duchovně, ale také by nám to dalo podnět k řešení některých našich problémů tady doma.
Não só espiritualmente, mas dar-nos-ia incentivo para resolver alguns problemas entre nós.
Ano, ale byl to Billy Miles, kdo sem přivedl Karen. Dostal podnět od mimozemšťanů.
Mas foi o Billy Miles que a levou lá, chamado por algum impulso alienígena.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by měl být podnět k politické akci.
Isso deveria constituir um estímulo para a acção política.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Uns ODSs bem concebidos ajudarão a orientar o entendimento do público relativamente a desafios complexos de desenvolvimento sustentável, a inspirar a acção pública e privada, a promover a reflexão integrada, e a fomentar a responsabilização.
Teprve když se v ohrožení ocitnou vyspělé státy, získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi, jako je ebola.
Só quando os países avançados são ameaçados é que há impulso suficiente para investir em vacinas no sentido de se enfrentar doenças como o Ébola.
Obě strany by pak měly silný podnět usilovat o prorůstovou politiku.
Ambas as partes teriam assim um forte incentivo para prosseguir políticas promotoras do crescimento.
Tyto kroky by posléze mohly vést k vytvoření energetického partnerství mezi Tureckem, Kyprem a Řeckem, což by dalo pozitivní podnět k turecko-izraelskému smíření.
Estas medidas poderiam, por sua vez, conduzir a uma parceria energética entre a Turquia, o Chipre e a Grécia, criando incentivos positivos à reconciliação da Turquia com Israel.
Levná energie představuje pro energeticky náročný průmysl - od ocelářství a sklářství až po produkci chemických látek a farmaceutik - silný podnět k tomu, aby umístil výrobu do USA.
A energia barata fornece um poderoso incentivo para as indústrias de utilização intensiva de energia - desde o aço e vidro até aos produtos químicos e farmacêuticos - se instalarem nos EUA.
Dokonce i členové skupiny G-20 by mohli vydat prohlášení, pokud by k tomu dostali podnět.
Até os membros do G-20, se assim o quisessem, poderiam fazer uma declaração.
To by měl být silný podnět k odjezdu do Ženevy.
Esta medida constituiria um forte incentivo para ir a Genebra.

Možná hledáte...