uvrhnout čeština

Příklady uvrhnout švédsky v příkladech

Jak přeložit uvrhnout do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Hodlám tě uvrhnout do jeho náruče. A nemusím ti přece říkat, co máš.
Jag behöver inte säga vad du ska göra. försiktigt!
Vy si nemusíte namáhat mozek, jestli je máte uvrhnout to nějaké příšerné špinavé díry. Nebo je všechny pustit, aby spáchali nějaký další zločin.
Nej, det har du inte Du behöver inte bestämma dig om man ska lägga undan dem i någon hemsk helveteshåla eller släppa dom alla lösa för att begå andra hemska brott.
Augustus nás do ní mohl uvrhnout znova a znova, s tím jeho absurdním protekcionářstvím.
Augustus skulle ha börjat krig med sitt löjliga gunstlingssystem!
Svět to zesměšňuje. a občas za to někoho musí uvrhnout na pranýř.
Omvärlden fnyser åt den.och ibland får man schavottera för den.
No, to neznamená, že vás nemohou svázat, nebo uvrhnout do Žaláře Bolesti. Poznamenáno.
Du kan bli inspärrad eller kastas i Smärtans fängelsehåla.
Dobře. Právě teď, pouhým stisknutím tlačítka. nás mohou dvě supervelmoci uvrhnout do náruče bolestivé, pekelné smrti.
Med bara ett tryck på knappen kan supermakterna döma oss till en smärtsam död bland lågorna.
Všechny železnice, kanály, doky, zdymadla, lodě, lokomotivy. Všechno tohle zničit by znamenalo uvrhnout naši zem do středověku.
Om du förstör allting kommer vårt land att gå tillbaka till medeltiden.
Obnovit rovnováhu Síly, ne ji uvrhnout do temnoty!
Föra balans till Kraften, inte överge den för mörkret!
Nepořádek v tom pokoji neudělaly duchové, kteří měli na něho uvrhnout kletbu.
Det må vara deras saker i rummet. men det var inga spöken som förhäxade honom.
Jak se opovažujete uvrhnout tento úřad a celou zemi do ohrožení?
Hur vågar du utsätta landet för fara?
Dnes večer, vzdáváme hold našim novým přátelům ze Země, jejichž moudrost, velkorysost a laskavost nám umožní odolat těm, jež nás chtěli uvrhnout do otroctví.
I kväll, hedrar vi vår nya vänner från Jorden vars vishet, generositet och hjälpsamhet har gjort det möjligt för oss att motstå de som vill förslava oss igen.
A jak myslíte, že to vysvětlím starostovi? Promiňte pane, mohl byste uvrhnout celé zpropadené metro do zmatku, protože si myslíme, že je tam ztracený pěkný, prohnaný, plazivý tvor.
Ursäkta, men skulle du kunna stänga av hela tunnelbanan för vi tror att det finns ett farligt kryp där nere.
Nevěřím, že jsi ho chtěl uvrhnout do toho pekla.
Hur kan du vilja tvinga honom till ett evigt helvete? Clark.
A kvůli tomu. Bůh přikázal Michaelovi uvrhnout mě do pekla.
Och för det, lät Gud Michael kasta ner mig i helvetet.