píst | jíst | čísi | čest

číst čeština

Překlad číst anglicky

Jak se anglicky řekne číst?

číst čeština » angličtina

read see peruse take say play look get dip into declaim Read
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady číst anglicky v příkladech

Jak přeložit číst do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom říká, že dovede číst knihu ve francouzštině.
Tom says that he can read a French book.
Tu knihu stojí za to číst.
It is worthwhile to read the book.
Tuto knihu nestojí za to číst.
This book isn't worth reading.
Nemám čas číst knihy.
I have no time to read books.
Musíš číst noviny, abys mohl držet krok s dobou.
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
Neumí číst anglicky, natož pak německy.
He can't read English, much less German.
Od většiny žen ze čtvrti se lišila tím, že uměla číst a psát.
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
Nechci číst tuto knihu.
I don't want to read this book.
Nevím, jak mám číst mezi řádky.
I don't know how to read between the lines.
Nemůžu číst tento časopis. Je pro ženy.
I cannot read this magazine. It's for women.
Nemám čas číst knihy.
I don't have time to read books.
Tom začal číst.
Tom started reading.
Tom přestal číst.
Tom stopped reading.
Budu číst tu knihu.
I'll read the book.

Citáty z filmových titulků

Jo, umím číst.
Yeah, I can read.
Měl bych vůbec číst tenhle?
Should I even bother reading this one?
Umíte číst a psát?
Can you read and write?
Ujistil jste mě, že umíte číst.
You assured me that you could read.
Nemůžu se dočkat toho až bude Morgyn Stanleyová číst ten profil, co jsem o ní napsala.
Ugh, I can't wait for Morgyn Stanley to read the profile I wrote on her.
Je to pro ni zlé číst to v novinách.
It's bad enough for her to read it in the newspaper.
Neměla to vůbec číst.
She shouldn't have read that.
Nechte ho číst!
Let him read!
Chce vysedávat do noci a číst si.
She wants to sit up half the night, reading.
Nedokážu číst písmo z tak dávného období.
I cannot read the writing of a period so remote.
Proč nezkusíte číst?
Why don't you try and read?
Zuří, protože neumí číst.
HE GETS MAD BECAUSE HE CAN'T READ.
Umím číst mezi řádky.
I can take a hint.
Možná umím číst mezi řádky, Billy, ale chci, abys mi toho řekl ještě víc.
Well, I guess maybe I can read between the lines, Billy but I wanna hear you say some more.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuto tragédii lze číst mnoha způsoby, přičemž jeden je srdceryvnější než druhý.
That tragedy can be read on many levels, each more heart-rending than the next.
Není velká zábava číst knihu nebo článek tvrdící, že ekonomické prognózy je nejlépe přenechat počítačovým modelům, k jejichž pochopení byste vy, obyčejný čtenář, potřeboval doktorát.
It is no fun to read a book or article that says that economic forecasting is best left to computer models that you, the general reader, would need a Ph.D. to understand.
Koneckonců je pravděpodobné, že právě knihy, které stále vycházejí tiskem, obsahují nejvíc aktuálních informací a lidé nejvíc chtějí číst právě je.
After all, books still in print are likely to be the ones that contain the most up-to-date information, and the ones that people most want to read.
Dětský dělník se nenaučí hrát si ani číst a psát. Ještě horší je, že kouří a - v Karibiku - pije třtinový rum, aby nápor vydržel, neboť nemá co jíst.
The young worker does not learn how to play, or how to read and write; worse, he smokes and, in the Caribbean, he drinks cane rum to keep going, as he doesn't have enough to eat.
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Who needs to read closely, seek evidence, and make a reasoned argument - skills that the study of poetry, the novel, history, and philosophy provide?
Dostatečné vzdělání mohou navíc postrádat i samotní rodiče, kteří pak nedokážou svým dětem pomáhat déle než v první či druhé školní třídě, a tak se neschopnost číst a počítat přenáší z jedné generace na druhou.
Parents themselves may lack adequate education, leaving them unable to help their own children beyond the first year or two of school, so that illiteracy and innumeracy are transmitted from one generation to the next.
Deník New York Times může například svobodně otisknout svou zprávu o stávce, přestože zároveň provozuje webovou stránku, kterou může číst kdokoliv s neokleštěným přístupem k internetu.
TheNew York Times, for example, is free to publish its report on the strike, even though it operates a Web site that anyone with unfettered Internet access can read.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
Perhaps leaders should be limited to one aide in the room and prohibited from reading formally prepared opening statements.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Muhammad's injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
Muhammadovým příkazem bylo číst, ale Korán neříká, co máme číst.
Muhammad's injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
NEW YORK - Je opravdu zvláštní číst, jak Paul Krugman znovu a znovu láteří na britskou vládu.
NEW YORK - It is truly odd to read Paul Krugman rail, time and again, against the British government.
Výsledné interpretační efekty pak bereme jako samozřejmost: překvapivá rozuzlení, fascinující situace a nutkání číst nebo se dívat až do konce.
We take the resulting narrative effects for granted: surprise endings, intriguing situations, and a compulsion to read or watch until the finish.
Vedení mluvilo o výhodách psaného textu, díky němuž mohou čtenáři číst mezi řádky.
Management talked of the virtues of writing to allow readers to read between the lines.
LONDÝN - Číst Výbor ze Samuelsona ve stínu Velké recese znamená nahlédnout do myšlenkového rámce dávno minulé éry.
LONDON - To read The Samuelson Sampler in the shadow of the Great Recession is to gain a glimpse into the mindset of a bygone era.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »