bat | Bt | byt | být

bát čeština

Překlad bát anglicky

Jak se anglicky řekne bát?

bát čeština » angličtina

fear afraid
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bát anglicky v příkladech

Jak přeložit bát do angličtiny?

Jednoduché věty

Není se čeho bát.
There's nothing to be afraid of.
Nemáš se čeho bát.
There is nothing for you to be afraid of.
Není se čeho bát.
There's nothing to worry about.
Magie se nemusíte bát.
You don't have to fear magic.
Tom se tě bát nebude.
Tom won't be afraid of you.
Začínal jsem se bát.
I was beginning to worry.
Není důvod se bát.
There's no reason to be afraid.
Není to nic, čeho by ses musel bát.
That's nothing you need to worry about.
Tom myslel, že se Mary bude bát.
Tom thought Mary would be afraid.
Tom řekl, že si myslí, že se Mary bude bát.
Tom said that he thought that Mary would be scared.

Citáty z filmových titulků

Nemusíš se bát, nic o tobě neprozradím.
And don't worry! I won't tell anyone about you!
A teď vypadá takhle, takže Johnny by se teď pravděpodobně měl bát o svůj život, protože Sam a Neeko šli po něm.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
Takže se, madam, nemusíte ničeho bát a můžete zůstat tady, jak jste zvyklá.
So, you don't have to worry anything, Madame, and as usual, you can stay here and.
Stačí,kdyžtampůjdeš. O mě se nemusíš bát.
Justgooverthere.
Nemusíš se ničeho bát.
Don't be too scared.
Nemůžeme o něm mluvit jako o Santovi, protože pak by se lidé mohli začít bát, že Santa Claus je skutečně mrtvý.
We can't refer to him as Santa because then, potentially, people might start fearing that Santa Claus is actually dead.
Myslíš, že se mohl bát tvé reakce?
Do you think he might have been afraid of your reaction?
Ale není čeho se bát.
Nothing to worry about.
Ale nemusíš se bát, Alisson, protože najdeme gay lidi, které pozveme.
But don't you worry your plain little face, Allison, because we will find gay kids to invite.
Ujišťuji vás, slečno Fosterová, že se nemáte čeho bát.
I assure you, Miss Foster, you have nothing to worry about.
Proč se bát?
Now, what's the use of worrying?
Matky, dcery, manželky námořníků. Ouessantské ženy jsou zvyklé se bát.
Mothers, daughters, seamen's wives, the Ouessant women are fearsome..
Uvidíte vybuchovat granáty a budete se bát, jasný?
Now, you're gonna see some shell fire, and you're gonna be scared, see?
Čeho se bát?
And what's there to be afraid of?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
The proper economic policy was to teach people to venerate the throne (so that they would respect property), the paternal hearth (so that they would not marry imprudently young), and the religious altar (so that they would fear pre-marital sex).
Druhý vítěz ceny, bývalý viceprezident USA Al Gore, věnoval mnohem víc času tomu, aby nám vykládal, čeho se máme bát.
The other award winner, former US Vice President Al Gore, has spent much more time telling us what to fear.
Jestliže ale bude roční nárůst produktivity Spojených států během příštích třiceti let vyšší než za uplynulá tři desetiletí, nebudou se mít v Americe v podstatě čeho bát.
If America's annual rate of improvement in productivity turns out to be higher in the next thirty years than they have been over the past three decades, the country's worries will be few.
Pacienti a jejich rodiny a přátelé se ale nemají příliš čeho bát.
But patients and their families and friends need not worry excessively.
Státy jako Nizozemsko, Belgie a Švýcarsko jsou svobodnější a bohatší než téměř všechny ostatní země na světě a zdálo by se, že se takřka nemají čeho bát.
Freer and richer than almost anywhere else in the world, countries such as Holland, Belgium, and Switzerland would seem to have little to worry about.
Dnes se sice už neobáváme primitivního populismu nebo rolnických protestů; měli bychom se nicméně začít bát o budoucnost polské demokracie, vlastně o budoucnost všech postkomunistických demokracií.
Today, we do not fear primitive populism or peasant protests; we should, however, begin to fear for the future of Polish democracy, indeed for all the postcommunist democracies.
Jako bohaté vrstvy Jakarty a Ria de Janeiro, oddělené od zbytku světa ocelovými vraty a s ozbrojenou ochrankou v patách, možná i my bychom se měli začít bát každodenní bídy, od níž odvracíme svůj zrak.
Like the rich in Jakarta and Rio de Janeiro, isolated behind steel doors at night and with armed guards on the watch, perhaps we too should begin to fear the everyday squalor from which we avert our eyes.
Sunnitská populace v Sýrii, kterou inspirovaly revoluce v jiných arabských zemích a rozhořčila brutalita režimu, se jednoduše přestala bát - což je pro arabské autoritářství potenciálně převratný vývoj.
Syria's Sunni population, inspired by the revolutions in other Arab countries and outraged by the regime's brutality, simply stopped being afraid - a potentially game-changing development for Arab authoritarianism.
Anebo naopak při prvním zahřmění ze strany silných obchodních kruhů ECB složí zbraně, a bude se bát, že nakonec bude obviněna z útěku z bojiště.
Or will the ECB empty its guns at the first rumblings of a stronger business cycle, fearful of accusations of running from battle or of being caught of guard.
Pokud prezident Mahmúd Ahmadínežád skutečně vyhrál poměrem hlasů 2:1, není se přece čeho bát.
After all, if President Mahmoud Ahmadinejad has genuinely won by a margin of 2:1, there is nothing to fear.
Není se čeho bát, říkají někteří ekonomové.
Not to worry, some economists, say.
Přitom se není čeho bát: evropský sociální stát zůstane štědřejší než lakomý systém americký, ale mohl by se stát zvládnutelnějším a méně dotěrným.
Not to worry: the European welfare state will remain more generous than the stingy American one, but it may become more manageable and less intrusive.
Slyšíme, že rozsáhlých kybernetických kolapsů se nemáme bát, protože dosud k žádnému nedošlo a vlády jsou bdělé.
We are told not to worry about large-scale cyber meltdowns, because none has occurred, and governments are being vigilant.
Měli bychom tedy být nyní na pozoru, když tato klíčová postava kormidelníka odchází; měli bychom se bát, že se tím světové hospodářství stalo zranitelnějším, kdyby by se potíže náhodou vrátily?
So should we now be alarmed that a key man steering the boat is getting off, making the world economy much more vulnerable if trouble hits again?