dobrat čeština

Překlad dobrat anglicky

Jak se anglicky řekne dobrat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dobrat anglicky v příkladech

Jak přeložit dobrat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To uznávám, sestro Julienne, ale pořád se snažíme dobrat toho, co se stalo včera.
I accept that, Sister Julienne, but we're still trying to piece together what happened yesterday.
Jak jinak se máme dobrat ráje mezi hvězdami?
Otherwise how are we to find our paradise among the stars?
Lidé se chtějí dobrat velikosti, a možná to dokážou.
They can be a great people, Kal-El, they wish to be.
Proč se chceš něčeho dobrat tam, kde ti to nenáleží?
Why do you go prying in a world that escapes you?
Nelze se dobrat k žádným závěrům.
I mean, how could build on such a quicksand?
Chceme se jen dobrat pravdy.
We're trying to get to the truth.
Víte, jaké jsou ženy, když se chtějí dobrat pravdy.
You know how women are for digging out the truth.
Slova jsou určitě. způsob, jakým se dobrat podstaty.
Well. the words are. just the way to get to what's true.
Chci se k něčemu dobrat.
I'm tryin' to make a point.
Dobrá, tak se pojďme dobrat pravdy v naší věci..
Very well. Let us proceed and go to the truth of this matter.
Musí být jiný způsob, jak se dobrat pravdy.
There has to be another way to come to the truth.
Já si myslím, že existují lepší způsoby, jak se dobrat k pravdě.
I do think there are better ways of getting at the truth.
Všechny lěky se musí dobrat.
Okay? All the medicine until it's gone.
Chceme se dobrat podstaty tvého chování.
Ok Stanley, we're all here to get to the root of your behavior disorder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpovědi na tuto otázku se však lze dobrat jedině zapojením Číny do prací na reformě globální správy - nikoliv popíráním toho, že změna je nutná.
But the answer to that question can be found only by engaging China on the issue of reform of global governance - not by denying that change is needed at all.
Je skutečně nejvyšší čas se u řešení dvou států dobrat pokroku, protože Palestinci čím dál zřetelněji ztrácejí naději, že vůbec kdy vlastní stát budou mít.
Indeed, it is high time for progress on a two-state solution, because the Palestinians are increasingly losing hope of ever having a state of their own.
Je však ilustrací jednoduché skutečnosti: Evropa se snaží dobrat k silnějšímu federálnímu modelu, který bude reagovat na slabiny, jež odhalila krize eurozóny.
But it illustrates a simple point: Europe is trying to achieve a stronger federal model that responds to the weaknesses revealed by the eurozone crisis.
Když jsou antibiotika na místě, musíme dobrat předepsanou dávku.
And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course.
Odpovědí na tyto otázky se nelze dobrat diskusemi o zdravých financích, veřejných či soukromých, poněvadž jsou pevně zakotvené v říši mocenské politiky.
The answers to these questions cannot be found by discussing sound finance, public or private, for they reside firmly in the realm of power politics.
Národní nezávislosti se však lze dobrat i pokojně a hladce.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Pravdy se lze dobrat, jedině lze-li ji svobodně hledat.
Truth can be found only if people are free to pursue it.
Právě to jsou otázky, u nichž je potřeba se dobrat konečné dohody.
These are the issues on which final agreement now needs to be reached.
Centrální bankéři zaměstnávají ve snaze dobrat se pravdy armádu expertů a jiné instituce mají jen málokdy tak bohaté zdroje, aby mohly předkládat stejně promyšlené protiargumenty.
Central banks employ an army of experts to try to get it right, and other institutions are seldom so well resourced to present equally sophisticated counter-arguments.
Po téměř třech letech tu není nic než patová situace - odpovídající obecnějšímu patu ve snaze dobrat se k palestinskému státu, který by mohl žít vedle Izraele.
Nearly three years later, there is only stalemate - to match the wider stalemate in the search for a Palestinian state that can live alongside Israel.
Problém tedy nespočívá v samotném řešení, nýbrž ve způsobu, jak se ho dobrat, neboť proti urovnání podporovanému většinou se staví vlivné a často násilné menšiny na obou stranách.
The problem lies not in seeing the solution, but in getting to it, because powerful and often violent minorities on both sides oppose the majority-backed solution.
Existuje ale zásadní rozdíl mezi snahou dobrat se historické pravdy, což je obecně pro společnost naprostou nutností, a snahou vyrovnat si účty a potrestat ty, kdo budou souzeni a prohlášeni za viníky.
But there is a major difference between the search for historical truth, which is an absolute must for a society at large and the search for the settling of scores and the punishment of those found and declared guilty.
Hlavní myšlenkou bylo, že si každý jednotlivec může koupit počítač a software potřebný k určitému konkrétnímu (a stále složitějšímu) účelu a okamžitě se na něm dobrat plodného výsledku.
The idea was that an individual could buy a computer and the software needed for a specific (and increasingly complicated) purpose, and immediately generate a productive result.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...