dovedně čeština

Překlad dovedně anglicky

Jak se anglicky řekne dovedně?

dovedně čeština » angličtina

proficiently dextrously ably slyly skillfully adroitly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dovedně anglicky v příkladech

Jak přeložit dovedně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A nyní, zatímco se čeká na průsvitné plátky šunky, dovedně obtočené kolem dokonalých kousků zralého melounu.
Now, while awaiting the paper-thin slices of prosciutto, so skilfully wrapped around perfect sections of ripened Persian melon.
Nyní pracuji pro Antilskou královskou cukrovou společnost. která naši bývalou radu dnes tak dovedně zastupuje.
I now work for the Antilles Royal Sugar Company. which our ex-counsel so ably represents today.
Nene., ta informace je dovedně skryta.
But this information is very cleverly hidden.
Co se mého vztahu k Tuvixovi týče, našla jsem v něm schopného poradce, který dovedně užívá humoru, aby objasnil své názory.
As for my relationship with Tuvix, I've found him to be an able advisor, who skillfully uses humor to make his points.
Uděláte to dovedně a snadno.
You'll do it with great ease and facility.
Písmo Alberta Larussy bylo paděláno dovedně.
Alberto Larussa's writing was skilfully forged.
Dovedně zachází se svými představami.
He's manipulating his images.
Ten by se nezastavil před lží, ani před několikanásobnou, kdyby to pomohlo jeho věci, a taky umí dovedně rozšiřovat lži, aniž by kdo znal jejich zdroj.
Nor the sort who'd shrink from a lie. or more than one, to advance his purpose. or be ignorant of how to circulate his falsehoods. without anyone knowing their source.
Všechny tyto pozůstatky byly dovedně odstraněny, zcela určitě během posmrtné ztuhlosti.
All of this tissue was skillfully extracted, possibly during extensive post-mortem procedure.
Siddhártha musel o její ruku soutěžit a král byl potěšen, jak dovedně jeho syn přemohl konkurenci.
Siddharta had to compete for her hand and the King was delighted how skillfully his son fought off the competition.
Prezident konfederace chápal potřeby své ženy..a dovedně je dokázal uspokojit.
The president of the Confederacy discerned his wife's needs and satisfied them with the utmost skill and the utmost courtesy.
A dost dovedně, jestli to můžu říct.
Quite skillfully, if I may say so myself.
Železnice New York Central se stala výstavním kouskem jeho impéria, přišla k němu jako náhlý výsledek dovedně provedené pomstychtivé kampaně.
J.S. STILES: The New York Central railroad became the centerpiece of his empire, and it came to him as the sudden result of a skillfully executed campaign to get revenge.
Dovedně připraveno a naporcováno.
The technique is fancy and skillful. Butchery cooking smart.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto problémy jsou přitom nadmíru běžné a všichni se jim dovedně vyhýbají, protože věda, která by je uměla vyložit, jednoduše neexistuje.
These problems are exceedingly common and artfully avoided because the science that would account for them just doesn't exist.
Každý, kdo je alespoň trochu obeznámený s americkým přístupem k multilaterálním půjčkám, však ví, že žádná jiná země na světě tak dovedně nevyužívá své síly a vlivu ke strategickým ziskům.
But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain.
Je to živoucí obraz dnešního světa: zatímco se Světová banka zmítá v korupci a svárech, Čína dovedně posiluje svůj geopolitický profil v rozvojovém světě.
This is a vivid metaphor for today's world: while the World Bank is caught up in corruption and controversy, China skillfully raises its geopolitical profile in the developing world.
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe ví, jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Nový emír teď bude muset dovedně kličkovat mezi různými frakcemi rodu Sabáhů a čerstvě posíleným parlamentem.
The new Emir will now need to navigate skillfully between the Al Sabah family's factions and a newly empowered parliament.
Dovedně využívají YouTube, Twitter, Facebook nebo Reddit k tomu, aby komunikovali a vytvářeli komunitu zaměřenou na určitou myšlenku, téma či námitku - a aby podporovali růst malé skupiny v masové hnutí.
They are fluent in using YouTube, Twitter, Facebook, and Reddit to communicate and create a community around an idea, issue, or objection - and to nurture the growth of a small group into a mass movement.
Dovedně, byť hanebně, se pokusil vydávat tento čin za snahu nastolit stabilitu a pomoci účinněji bojovat ve válce s terorismem.
Artfully, though shamelessly, he has tried to sell this action as an effort to bring about stability and help fight the war on terror more effectively.
Zůstává pevným Putinovým stoupencem, který dovedně kombinuje kritiku fakticky všech aspektů ruské zahraniční i domácí politiky s loajálním - nikoliv však oslavným - postojem k osobě samotného prezidenta.
He remains a firm Putin supporter, skillfully combining criticism of virtually all aspects of Russia's foreign and domestic policy with a loyal - but not glorifying - attitude toward the president himself.
Například Michael Tilson Thomas v San Francisku zkombinoval efektivní sponzorské aktivity s uměleckým vedením tak dovedně, že dostal Sanfranciský symfonický orchestr mezi špičková americká tělesa.
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...