failing angličtina

selhávající, selhání, nedostatek

Význam failing význam

Co v angličtině znamená failing?
Definice v jednoduché angličtině

failing

A failing is a weakness or problem in somebody's character or personality. We hired him despite his failings.

failing

If something doesn't happen or isn't true. We should be able to go on Monday, and failing that, certain on Tuesday. If you have family nearby, they would be the first to turn to for help. Failing this, a neighbor may be willing to come.

failing

a flaw or weak point he was quick to point out his wife's failings (= flunk) failure to reach a minimum required performance his failing the course led to his disqualification he got two flunks on his report below acceptable in performance received failing grades
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad failing překlad

Jak z angličtiny přeložit failing?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako failing?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady failing příklady

Jak se v angličtině používá failing?

Citáty z filmových titulků

I have a thought that we will have a smaller chance of failing.
Myslím, že pak bude menší šance, že se spleteme.
T.J. failing, T.J. getting into fights, T.J. not talking.
TJ propadá, motá se do rvaček, nemluví.
Failing a satisfactory explanation, I shall be obliged to have them stand trial.
Bez uspokojivého vysvětlení budu nucen přistoupit k procesu.
But when they took him to the last deadly tortures, it seemed as though his strength was failing.
Když však byl přiveden k branám předsmrtné agónie, zdálo se, že ho síly opouštějí.
That seems to be a family failing, sir. No, Darcy.
Zřejmě rodinný rys, pane.
Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Sám ve svém nikdy nedokončném, již chátrajícím paláci stranou, zřídkakdy navštěvován, nefotografován císař novinového papíru nadále řídil své upadající impérium.
We got a fix at the gate to get through without failing.
Bránu máme pojištěnou.
Granny's eyes are failing her.
Babičce neslouží oči.
But, Mary, in failing to speak, you become part of the crime.
Jenže tím stáváš spolupachatelem.
I believe I am failing to sell you Peter Keating.
Takže Petera Keatinga asi nepřijmete.
I know, Antoine, it's a failing of mine.
Já vím, Antoníne. To je právě moje slabost.
It's no disgrace failing mathematics.
Matematika není žádná ostuda.
Now, pay a fine of 100 koruna for failing to do as you were told.
Teď zaplatíte pokutu 100 korun za to, že jste nedělal, co jste měl.
Madame, for a century now, the importance of Sweden as a great nation has been failing.
Madam, v tomto století Švédsko jako velký stát upadá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Mnozí občané jsou přesvědčeni, a právem, že hromadné sdělovací prostředky nevyšetřují a nedokladují případy zneužívání pravomocí.
As 2003 draws to a close, it is time for world leaders to help guide the world away from the obsessive, failing approach of America's government.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
America is certainly not alone in failing to promote the international goals adopted in the UN.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
First, the US labor market is failing so badly that expanded government spending carries no resource cost to society as a whole.
Za prvé americký trh práce churaví tak silně, že rozšířené vládní výdaje nejsou spojeny s téměř žádnými náklady na spotřebu zdrojů pro společnost jako celek.
True, he has little time for domestic problems like antiquated infrastructure, failing public schools, an appalling health care system, and grotesque disparities in income and wealth.
Pravdou je, že má málo času zabývat se domácími problémy, jako jsou zastaralá infrastruktura, upadající veřejné školství, otřesné zdravotnictví a až groteskní nerovnost příjmů a bohatství.
Their ability to defy the president may be aided by the fact that the Kremlin is failing to recognize the potential of their challenge.
Jejich schopnosti vzepřít se prezidentovi napomáhá fakt, že Kreml nechápe potenciál jejich výzvy.
Many have singled out German Chancellor Angela Merkel for failing to promote a vision of Europe similar to that of her predecessor and mentor, Helmut Kohl.
Mnozí lidé konkrétně jmenují německou kancléřku Angelu Merkelovou, která prý nedokáže prosadit podobnou vizi Evropy, jakou měl její předchůdce a rádce Helmut Kohl.
We do not blame physicians for failing to predict all of our illnesses.
Lékařům také nevyčítáme, že nedokážou předpovědět všechny naše choroby.
The assassination of the President of Iraq's Governing Council makes it crystal clear that the US is failing to create the minimal law-and-order needed for any sort of orderly transfer of power to take place by June 30th.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
Any government that follows policies which leave large fractions of the population unemployed or underemployed is failing in its primary mission.
Vláda, jež uskutečňuje politiku, díky níž je velké procento obyvatel nezaměstnáno nebo nevyužito, neplní své hlavní poslání.
Twenty years on, we have only three failing grades to show for our efforts.
O dvacet let později se můžeme za své úsilí vykázat jen třemi nedostatečnými.
For example, the Bank completely fumbled the exploding pandemics of AIDS, tuberculosis, and malaria during the 1990's, failing to get help to where it was needed to curb these outbreaks and save millions of lives.
Banka například v 90. letech naprosto tápala u explodující pandemie AIDS, tuberkulózy a malárie a nedokázala dostat pomoc tam, kde jí bylo třeba, aby prudké šíření nemocí brzdila a zachránila miliony životů.
Countries tempted to undermine these principles by failing to fulfill their solemn commitments only demonstrate their own lack of solidarity.
Země, které cítí pokušení podkopávat tyto zásady tím, že neplní své slavnostně vyhlášené závazky, pouze dávají najevo vlastní absenci solidarity.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...