is | Hs | hi | vis
A1

his angličtina

jeho

Význam his význam

Co v angličtině znamená his?
Definice v jednoduché angličtině

his

If you say something is his thing, you mean it belongs to a particular man or boy. It is his book, not mine. His is used, instead of the name of an object, to refer to something belonging to a man or boy. It isn't my book, it is his.

his

Belonging to him. [from 8th c.] (dated) Belonging to a person of unspecified gender. (obsolete) Its; belonging to it. (Now only when implying personification.) [11th-17th c.] attributive: belonging to him

his

that which belongs to him

His

belonging to God
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad his překlad

Jak z angličtiny přeložit his?

his angličtina » čeština

jeho svému svém svého svůj její

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako his?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady his příklady

Jak se v angličtině používá his?

Jednoduché věty

You must take his age into account.
Musíš vzít v potaz jeho věk.
Are you for or against his idea?
Jsi pro jeho nápad nebo proti němu?
All that you have to do is to follow his advice.
Musíš se akorát řídit jeho radou.
You can trust him to keep his word.
Můžeš se na jeho slovo spolehnout.
You can trust him to keep his word.
Můžeš mu věřit, že dodrží slovo.
You should have refused his offer.
Jeho nabídku jsi měl odmítnout.
You should have refused his offer.
Jeho nabídku jsi měla odmítnout.
You should have refused his offer.
Jeho nabídku jste měl odmítnout.
You should have refused his offer.
Jeho nabídku jste měla odmítnout.
You should have refused his offer.
Jeho nabídku jste měli odmítnout.
I hope to see his picture soon.
Doufám, že brzy uvidím jeho fotku.
Without his glasses, he is as blind as a bat.
Bez brýlí je slepý jako patrona.
John met Mary on his way to school.
John potkal Mary po cestě do školy.
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Chvilková nepozornost může pilota stát život.

Citáty z filmových titulků

Who mother dies. Her father has an affair and flees with his lover.
Její máma zemřela a otec utekl s jinou ženou.
Show me his wounds!
Ukaž mi jeho zranění!
He jumped in the mouth of one to help his brother.
Jeden ho pokousal, když se snažil zachránit bratra.
That honored Britannian. Using his own body as a shield.
Ten honorovaný Brit použil vlastní tělo jako štít.
Right. How's his intelligence look?
Hmm, co jeho duševní způsobilost?
Yongle controlled his vast empire from the Imperial capital, Nanjing.
Yongle ovládal obrovskou říši z císařského hlavního města Nanjing.
By contrast, it took the founder of the Ming dynasty 21 years to build a wall more than 20 miles long around his capital city, Nanjing.
Naproti tomu zakladatel dynastie Ming 21 let stavěl zeď, více než 20 mil dlouhou kolem hlavního města Nanjing.
Dick Whittington had to watch where he put his feet, because the streets of his city were paved with something very different from gold.
Dick Whittington, musel se dívat kam dává nohy, protože ulice jeho města byly dlážděné něčím velmi odlišným od zlata.
Dick Whittington had to watch where he put his feet, because the streets of his city were paved with something very different from gold.
Dick Whittington, musel se dívat kam dává nohy, protože ulice jeho města byly dlážděné něčím velmi odlišným od zlata.
As a new century dawned in 1 400, the emperor YongIe had another transport technology at his disposal, which had the potential to make him master, not just of the middle Kingdom, but of the entire global market.
Na prahu nového století, v roce 1400, měl císař Yongle k dispozici další dopravní techniku, která měla potenciál udělat z něho vládce a to nejen Říše Středu, ale celého globálního trhu.
Under his successors, Zheng He's voyages were suspended.
Jeho nástupci, Čeng Cheovi cesty pozastavili.
Admiral Zheng He's enormous ships and his emperor's grandiose ambitions had done precious little for China.
Admirál Čeng Che a jeho obrovské lodě a grandiózní ambice jeho Císaře přinesli velmi málo pro Čínu.
His name was Vasco da Gama.
Jeho jméno bylo Vasco da Gama.
Da Gama made his country's - and his own - fortune by cornering the market in the 1 5th century's favourite food additive spices.
Da Gama vydělal jmění své země - a své vlastní monopolizací trhu v 15. století, oblíbené přísady do jídla koření.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets.
Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets.
Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství, doplněné záběry toho, jak se vznáší, chytá do úst bubliny a podobně.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství, doplněné záběry toho, jak se vznáší, chytá do úst bubliny a podobně.
With his Churchillian prose and almost Shakespearean cadences, his mellifluous phrases and sonorous voice carried for decades a message of hope from a people that could have lost all hope and trust in humanity after the horrors of World War II.
Prostřednictvím churchillské prózy a téměř shakespearovských kadencí jeho zvučný hlas po desetiletí šířil slovy chutnajícími po medu poselství naděje z lůna národa, který mohl veškerou naději a důvěru v lidstvo ztratit během hrůz druhé světové války.
With his Churchillian prose and almost Shakespearean cadences, his mellifluous phrases and sonorous voice carried for decades a message of hope from a people that could have lost all hope and trust in humanity after the horrors of World War II.
Prostřednictvím churchillské prózy a téměř shakespearovských kadencí jeho zvučný hlas po desetiletí šířil slovy chutnajícími po medu poselství naděje z lůna národa, který mohl veškerou naději a důvěru v lidstvo ztratit během hrůz druhé světové války.
Larger and more powerful nations were envious of so a powerful spokesman, and his speeches became textbook models for statesmen and diplomats in distant lands.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity.
Jeho knihy - na jejichž psaní si našel čas i přes hektické nároky diplomacie - byly jedinečnou kombinací ohromné erudice a krystalické jasnosti.
His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion.
Jeho akademické vzdělání a rétorické nadání se ojedinělým způsobem doplňovaly.
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style.
Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.