ledabyle čeština

Překlad ledabyle anglicky

Jak se anglicky řekne ledabyle?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ledabyle anglicky v příkladech

Jak přeložit ledabyle do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Důstojníci vykonávají rozkazy povrchně a ledabyle.
The officers are just going through the motions of carrying out orders.
Ale budete-li případ řešit Ledabyle jako obvykle, - můžete něco přehlédnout.
But if this case is handled in the same fast-food, slick-assed manner with which you handle everything else then something's gonna get missed.
Ale byly to už asi jen zbytky nějaké hostiny; jednotlivé kousky byly ledabyle nově naskládány, aby se to nepoznalo.
But those had to be leftovers, just quickly rearranged to cover it up.
Faith, uh. zvládla překážkovou dráhu příliš ledabyle.
Faith did quite well on the obstacle field. Still a little sloppy, though.
Člověku na druhé straně držela Laine ruku tak nějak ledabyle.
On the other side of Laine. she was just sort of clasping that person's hand.
Na to, že byly pohozeny ledabyle je to dost.
That's perfectly good money just laying around.
Ale můžeme to udělat jakoby ledabyle.
But we can do as we please.
Kromě toho, když jde o případ. spojující vás se šíleným geologem. a mrtvé děvky, ledabyle pohřbené s proříznutým hrdlem, a se zohaveným přirozením.
But one like this, that is. sporting a man like you and a fucked-up geologist. and whores dug up from shallow graves with their throats slit from ear to ear. and the same to their poor privates.
Pracovat rychle a vyhazovat jídlo ven jen tak ledabyle je věc druhá.
Working fast and throwing food out with no care is another.
Protože byl Bagger Lance dvanáctinásobný šampion, tak si byl sám sebou jistý víc než by měl a sáhl po ananasu příliš ledabyle.
Since Bagger Lance was a 12-time champion, he started getting a little overconfident, and he reached for a pineapple too recklessly.
Berete ty nejcitlivější témata, a prostě je ledabyle odhodíte.
You take the most sensitive subjects, you just toss them away carelessly.
Jak ledabyle to zaklínadlo odříkal?
How sloppy his incantation was?
Sdílel jsem stejné geny, které tak ledabyle odmítáte.
I shared the same genetics you so casually dismiss.
Ale vsadím se, že tam někde najdeme kopii, ledabyle pohozenou na nějakém stole.
But i bet we could find a copy lying around the hospital.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak ledabyle se dnes tento předpoklad jeví vzhledem ke všemu, co se od té doby stalo.
But how lazy that assumption seems now, given all that has since happened.
Jestliže USA a Evropa svou úlohu příliš zanedbávají, nastupující ekonomiky mohou část ledabyle odvedené práce vzít na sebe a také tak učiní.
If the US and Europe are too neglectful to do their part, the emerging economies can and will pick up part of the slack.
Jádrem problému je nejistota ohledně zapojení bank do podřadných hypoték, jejichž rizika ratingové agentury kvůli střetům zájmů vyhodnocovaly ledabyle.
The origin of the problem is uncertainty about banks' exposure to sub-prime mortgages, the risks of which have been carelessly assessed by rating agencies due to conflicts of interest.
Vzhledem k tomu, že v rozvíjejících se ekonomikách hraje nadále významnou roli neoficiální sektor, mají ženy mnohdy přístup pouze k nespolehlivému a přechodnému zaměstnání spojenému s ledabyle a nepravidelně vyplácenou mzdou.
With the informal sector continuing to play a major role in emerging economies, women often have access to only unreliable and transitory employment that offers casual and irregular wages.
Bushova vláda ale využívala historické analogie ledabyle a na účinnou okupaci se dostatečně nepřipravila.
But the Bush administration was careless in its use of historical analogies and reckless in its inadequate preparation for an effective occupation.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...