ledabyle čeština

Překlad ledabyle německy

Jak se německy řekne ledabyle?

ledabyle čeština » němčina

unbekümmert
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ledabyle německy v příkladech

Jak přeložit ledabyle do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Důstojníci vykonávají rozkazy povrchně a ledabyle.
Auch die Offiziere tun ihren Dienst nur unwillig.
Faith, uh. zvládla překážkovou dráhu příliš ledabyle.
Faith war. (schnauft)..an den Hindernissen ganz gut, aber noch etwas lasch.
Na to, že byly pohozeny ledabyle je to dost.
Und Kleinvieh macht auch Mist, oder?
Ale můžeme to udělat jakoby ledabyle.
Aber einfach so, wie es einem gefällt.
Jak ledabyle to zaklínadlo odříkal?
Wie schlampig seine Beschwörungsformel war?
Ale vsadím se, že tam někde najdeme kopii, ledabyle pohozenou na nějakém stole.
Aber ich denke, ich würde eine Kopie im Krankenhaus finden.
Ledabyle elegantní žabák.
Literarisches Institut der Extraklasse.
Kdybych byl vámi, nebyl bych naštvaný, že se ten film natáčel u mě doma. Byl bych naštvaný, že byl natočen ledabyle.
Wenn ich Sie wäre, würde ich mich viel lieber aufregen, dass er so nachlässig produziert wurde.
Jen tak ledabyle, ano?
Nur. nur beiläufig, richtig?
Poruchy mysli nelze léčit ledabyle.
Geistesstörungen darf man nicht nachlässig behandeln.
Mám je sepnutý. Ale jen tak ledabyle, nějaký prameny mi padají do obličeje.
Nein, ich habe es hochgebunden, so dass die Haare nach vorne fallen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak ledabyle se dnes tento předpoklad jeví vzhledem ke všemu, co se od té doby stalo.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
Jestliže USA a Evropa svou úlohu příliš zanedbávají, nastupující ekonomiky mohou část ledabyle odvedené práce vzít na sebe a také tak učiní.
Wenn die USA und Europa zu nachlässig sind, um ihren Teil zu erfüllen, können und werden die Schwellenländer einspringen, um diese Lücke teilweise zu füllen.
Jádrem problému je nejistota ohledně zapojení bank do podřadných hypoték, jejichž rizika ratingové agentury kvůli střetům zájmů vyhodnocovaly ledabyle.
Die Quelle des Problems ist die Unsicherheit über das Engagement der Banken in Subprime-Hypotheken, dessen Risiken von den Rating-Agenturen aufgrund von Interessenkonflikten in nachlässiger Weise bewertet wurden.
Vzhledem k tomu, že v rozvíjejících se ekonomikách hraje nadále významnou roli neoficiální sektor, mají ženy mnohdy přístup pouze k nespolehlivému a přechodnému zaměstnání spojenému s ledabyle a nepravidelně vyplácenou mzdou.
Da in den Entwicklungsländern der informelle Sektor weiterhin eine große Rolle spielt, haben Frauen oft lediglich Zugang zu unzuverlässigen und temporären Arbeitsverhältnissen mit nur gelegentlicher und unregelmäßiger Bezahlung.
Bushova vláda ale využívala historické analogie ledabyle a na účinnou okupaci se dostatečně nepřipravila.
Doch die Bush-Administration war schlampig bei ihrer Verwendung historischer Analogien und leichtsinnig bei ihrer unzureichenden Vorbereitung einer effektiven Besetzung.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...