lidství čeština

Překlad lidství anglicky

Jak se anglicky řekne lidství?

lidství čeština » angličtina

humanity manhood benevolence
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady lidství anglicky v příkladech

Jak přeložit lidství do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Charita znamená pomáhat jim udržet jejich lidství.
Charity means helping them keep their humanity.
Podívej, Paule, když jsem namaloval Kavárnu v noci, snažil jsem se zobrazit zlo, nejprudší vášně lidství.
Look, Paul, when I painted The Night Cafe, I tried to show evil. the most violent passions of humanity.
On tu předvádí výjimečný cit pro ponížení a zostuzení. Je z něho cítit lidství, humor a takě síla.
But I think that in that sequence, although Williams has the dominant part and position, it's Laughton you watch because of his extraordinary sense of humility and shame, underlying which is his wonderful sense of humanity and humour.
Jednotlivec je důležitý do míry jako tvůrčí spojky mezi minulostí a budoucností jeho dětí, vnoučat či jeho přínos lidství.
The individual is important only to the extent of providing a creative link between the past and the future in his children, or in his grandchildren or his contributions to humanity.
Až do dneška, lidství, svět, nebyly dosažitelné pro lásku.
Until today, love was simply unattainable to mankind, to the Earth.
Pokud jsi člověk, tak toto je lidství.
If you are human, that is humanity.
Tahle válka přiměla spoustu lidí, aby se vzdali svého lidství.
This war seems to have forced a lot of guys on both sides to resign from the human race.
Jste žalostná ukázka lidství, jediný způsob jak můžete přežít je z dobročinnosti druhých.
You're a pitiful excuse for a human. The only way you're going to survive is on the charity of others.
Jestli má najít své lidství, tak vy jste jediný, kdo mu může pomoci.
If he is to find his humanity, then you are the only one who can help him.
To je součást lidství, Jono.
It's part of being human, Jono.
Vy totiž o lidství hodně přemýšlíte.
You think a great deal about humanity.
V New Yorku jsem se naučil, že musím milovat rodiče i přes jejich vady a odporné lidství.
In New York, I learned that I needed to love my mother and father.. in all their flawed, outrageous humanity.
Uznání svého lidství.
A recognition of my basic humanity.
Ale nyní vás prosím naslouchat výtkám lidství.
But now I beg you to listen to the admonishments of humanity.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět teď uvažuje, kolik ještě těchto osob zbavených lidství je a na kolika jsou vlastně místech.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Civilizovanost všude a ve všech dobách znamená schopnost uznat a akceptovat lidství jiných, a to navzdory odlišnému způsobu jejich života.
Everywhere and at all times, being civilized means being able to recognize and accept the humanity of others, despite their different modes of living.
Nedávno Paříž zažila nejhorší projev lidství.
Paris recently experienced humanity at its worst.
Pro svůj groteskní postoj k lidství jsou Don Quijote a Sancho Panza nejtrvalejší a nejoblíbenější dvojicí klaunů ve světové literatuře.
In their burlesque approach to humanity, Don Quixote and Sancho Panza are the most enduring and endearing clownish couple in world literature.
Naše tendence zužovat univerzální lidská práva na sérii politických a morálních práv a odsouvat ekonomické aspekty lidství na vedlejší kolej našeho zájmu je nebezpečná.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
Geremek věděl, že vyřazování ze společnosti a zotročování ničí lidskou důstojnost a ponižuje naše lidství.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity.
Pocit, že jsem obětí, nemůže za žádných okolností ospravedlňovat tyto zločiny páchané na nevinných obětech a žádná teologie nemůže přijmout popření esence lidství, jež je nám všem společná.
No feeling of victimhood can justify, under any conditions, such crimes against innocents, and no theology can accept the negation of the human essence that we all share.
Zřejmě bychom neměli tolik toužit po tom, abychom se zbavili břemene reflexe, vyhodnocování a výběru - zkrátka toho, co leží v samém srdci našeho lidství.
Perhaps we should not be so eager to be relieved of the burden of reflection, evaluation, and choice--in short, of grappling with what lies at the true heart of our humanity.
Těmto tvrzením se staví do cesty zdravé lidství.
Against these claims, a healthy humanism imposes limits.
Vládní činitelé, kteří odmítají lidskou solidaritu, tím v podstatě popírají vlastní lidství.
Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity.
Jako by však také bylo samým středem našeho lidství.
But it even seems to form the heart of our humanity.
Moc z nich vysála lidství.
Power sapped their humanity.
Díky rozluštění lidského genomu dnes lépe rozumíme podstatě našeho lidství, našemu vztahu ke světu i k naší budoucnosti.
Deciphering the human genome has provided insights into the nature of humanity, our relationship to the world, and our future.
Tyto dvě velké akademické kultury také dávají přednost studiu lidství bez nutnosti pohybovat se mezi lidskými bytostmi z masa a kostí.
These two great academic cultures also prefer to study humanity without having to mingle with flesh-and-blood human beings.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...