máloco čeština

Příklady máloco anglicky v příkladech

Jak přeložit máloco do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vyslechneme odvolání, ale upřímně, pane Bookmane, jen máloco je považováno za polehčující okolnost.
But frankly, mr. Bookman, There's very little here In the way of an Exten uating ci rcu mstance.
V Chandraporu se máloco udrží v tajnosti.
We have very few secrets in Chandrapore.
Dobře, máloco tak zmaří dědictví, jako tuřín v tvaru bimbase.
Nothing stops an inheritance like a thingy-shaped turnip.
V tu chvíli je opravdu jen máloco říct.
At that point, there's really very little you can say to the person.
Máloco miluji tak, jako pozdní nedělní snídani.
There are fewthings I love as much as Sunday brunch.
Kapitánovi bych řekl, že máloco se mi hnusí víc, než udavač.
To the captain I'd say there's little I detest more than an informer.
Když už se jednou člověk rozhodne, tak jen máloco ho může zastavit.
I just want to say something Beautiful and poetic.
Zdá se, že ti vyhovuje máloco, že?
Well, you're not a lot of things, are you?
Na tyhle chytré chlapy platí jen máloco.
There are definite perks stabbing smart guys like him.
Všichni víme jednu důležitou věc: Máloco je takové, jak se to jeví.
It's an important and popular fact that things are not always what they seem.
Máloco jsem nedělal.
Ain't much I haven't done.
Uprostřed dne se jen máloco v džungli pohybuje a horký hustý vzduch tlumí zvuky.
In the middle of the day little stirs in the jungle and the hot dense air muffles the sound.
Máloco je tak okouzlující jako pošramocený ego krásnýho andílka.
There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel.
Mečouni jsou vrcholoví predátoři a jen máloco je dokáže ohrozit.
Sailfish are top predators, very little threatens them.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Máloco navíc dokládá, že hluboká nedobrovolná restrukturalizace by byla traumatičtější než hluboká dobrovolná restrukturalizace.
There is, moreover, little evidence that a deep involuntary restructuring would be any more traumatic than a deep voluntary restructuring.
Nic z toho není překvapením a máloco z toho může zvládnout nová vláda, které chybí zkušenosti, důvěra trhů a úplná kontrola nad mocenskými pákami.
None of this is surprising, and little of it can be managed by a new government that lacks experience, market confidence, and full control of the levers of power.
Přesto jen máloco naznačuje, že dva reformní opozdilci na tuto výzvu stačí.
Still, there is little indication so far that the two reform laggards are up to the challenge.
Prozatím jen máloco naznačuje, že by se jí ujaly.
So far there is little sign that they do.
Jakmile se lidé nebudou moci stěhovat, jen máloco zabrání vládám, aby omezily volný pohyb zboží nebo jiných výrobních faktorů.
As soon as people cannot move, there will be little to stop governments from limiting the free movement of goods or other factors of production.
Čínskému průmyslu uteče máloco, poněvadž je na rozdíl od kterékoli jiné země schopen najednou mobilizovat levnou pracovní sílu a vyspělé automatizované technologie.
Few commodities are out of reach for Chinese industry, because, unlike any other nation, it can simultaneously mobilize low-cost labor and high-tech automation.
To neznamená, že je Merkelová volnotržní kapitalista - o tom svědčí jen máloco.
A further lesson for Sarkozy from Germany is that an enlightened corporate state needs supportive political leadership as well as accommodating trade unions.
Navzdory těmto hrozbám na straně nabídky jen máloco naznačuje účinnou celounijní politiku Evropy, která by snižovala závislost na ruské energii.
Despite these supply-side threats, there have been few signs of an effective European Union-wide policy that would reduce dependence on Russian energy.
Rozhodnutí o využití vědeckých objevů obvykle vycházejí z kritérií, jež mají s vědou společného máloco.
Decisions concerning the uses of scientific discoveries are typically based on criteria that have nothing in common with science.
Možná že občany Belgie už spojuje jen máloco a bylo by lépe, kdyby se Vlámové a Valoni rozešli.
Perhaps the citizens of Belgium do not have enough in common anymore, and Flemish and Walloons would be better off being divorced.
Jenže zároveň tyto války pro Izrael změnily ve strategickém smyslu jen máloco.
But neither have these wars changed much for Israel in strategic terms.
Ty mají máloco společného s hlavní obchodní činností firmy, jsou ztrátové a pravděpodobně jen slouží k tunelování peněz ze společnosti do kapes manažerů.
These have little to do with Gazprom's main business, are loss-making and are probably used to channel company money to managers.
O tom, že by už tvůrci politik byli nachystaní tuto vážnou hrozbu řešit, bohužel svědčí jen máloco.
Unfortunately, there is little to suggest that policymakers are yet ready to confront this genuine threat.
Prezident Ťiang a jeho čínští spoluvládci měli s těmito rozhodnutími společného máloco, pokud vůbec něco.
President Jiang and China's rulers have had very little, if anything, to do with any of these decisions.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »