načas čeština

Příklady načas anglicky v příkladech

Jak přeložit načas do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Budou si muset načas utáhnout opasky.
They'll have to tighten up their belts for a day or two.
Vy jste si dal načas.
You've been a long while coming.
Že sis dal načas.
You took your time getting here.
Dává si načas!
She's taking her time!
I když to tady není úplně ideální, jste tady vítaná, pokud vám nevadí, že se budete načas jmenovat paní Calvero.
It isn't the ideal spot for convalescing, but you're welcome to it, if you can put up with being Mrs. Calvero. In name only!
Načas.
On time.
Bez zpoždění bychom jeli načas.
We'd be on time if you hadn't pulled that cord.
To si dávali načas.
They took their time.
Zatraceně! Taky si mohli dát načas.
Right on time.
Jede načas!
Well, right on time.
Co to jsou za způsoby, že tady samuraj nemůže být načas?
What manner of samurai cannot be on time?!
Dáme si načas.
We'll take our time.
Už tak si s tím dáváte načas.
You've been too ruddy long about it already.
Bianca si dává načas, že?
Bianca makes herself waiting, huh? It's a long morning!
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Účastníci finančních trhů, již věří ve svobodné trhy, načas svou víru opustili.
Those in financial markets who believe in free markets have temporarily abandoned their faith.
Nanejvýš lze říct, že se načas zastavil jeho růst.
The most one can say is that it halted the rise for a time.
Taková strategie možná není dobrá ekonomicky, ale ukázalo se, že je dobrá politicky - přinejmenším načas.
It may not be good economics, but the strategy proved to be good politics, for a time.
Indie čelí nevyhnutelné geopolitické realitě: můžete načas odložit své ideály, ale nemůžete změnit své sousedy.
India confronts an inescapable fact of geopolitics: you can put your ideals on hold, but you cannot change who your neighbors are.
LONDÝN - Bezmála čtyři roky od začátku globální finanční krize se leckdo diví, proč si ekonomické oživení dává tak načas.
LONDON - Nearly four years after the start of the global financial crisis, many are wondering why economic recovery is taking so long.
Načas se jim to podařilo.
For a while they succeeded.
Měla by se načas chovat spíše jako investor, který posuzuje projekty, vkládá finance a inkasuje výnos.
They should temporarily behave more like investors who scrutinize projects, contribute funding, and earn returns.
Větší část roku 2005 se Američané chovali, jako by vlastně nevěřili, že ceny ropy zůstanou alespoň načas vysoké.
For most of 2005, Americans behaved as if they didn't really believe that oil prices would remain high, at least for a while.
Visegrádská iniciativa do jisté míry fungovala, přestože byla načas ochromena rozpadem Československa před více než deseti lety.
The Visegrad initiative worked to some extent, though it was temporarily paralyzed by the disintegration of Czechoslovakia just over a decade ago.
Pokud se totiž syrskému prezidentu Bašáru Asadovi podle Ignatieffova názoru umožní zvítězit, jeho jednotky vyhladí - alespoň načas - zbývající sunnitské povstalce a vzhledem k roznícené nenávisti nakonec znovu poteče krev.
In Ignatieff's view, if Syrian President Bashar al-Assad is allowed to prevail, his forces will obliterate the remaining Sunni insurgents - at least for now; with hatreds inflamed, blood eventually will flow again.
Nejčerstvější hrozba americké platební neschopnosti byla zažehnána, ale jen načas.
The most recent threat of a US debt default has been avoided, but only temporarily.
To je načas pryč.
That's over for a while.
To vše by ale vyžadovalo mimořádnou trpělivost Dělnické strany a jejích příznivců, jejichž naděje musí načas ustoupit, aby se okamžitou prioritou stala stabilizace trhu s obligacemi.
But all of this would require extraordinary patience on the part of the Workers' Party and its supporters, whose hopes must be deferred as immediate priority is given to appeasing the bond market.
V zemích, jako jsou Irák, Sýrie a Egypt, nicméně sekulární síly umožnily soužití věřících, přinejmenším načas.
Nonetheless, in countries like Iraq, Syria, and Egypt, secular powers enabled the cohabitation of believers, at least for a while.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »